"انتشار الأسلحة التقليدية" - Traduction Arabe en Français

    • la prolifération des armes classiques
        
    • la prolifération d'armes classiques
        
    • la prolifération des armes conventionnelles
        
    • la non-prolifération des armes classiques
        
    • la dissémination des armes classiques
        
    • de prolifération des armes classiques
        
    • prolifération des armes classiques est
        
    • de non-prolifération des armes classiques
        
    la prolifération des armes classiques préoccupe également beaucoup mon pays. UN ويسبب انتشار الأسلحة التقليدية أيضا لبلدي قلقا خطيرا.
    la prolifération des armes classiques est également une source de préoccupation pour la Turquie. UN إن انتشار الأسلحة التقليدية يشكل مصدرا آخر من مصادر القلق لتركيا.
    Dans sa propre région, l'Australie a pu se faire une idée du coût de la prolifération des armes classiques. UN وشهدت أستراليا في منطقتها التكاليف الإنسانية الناجمة عن انتشار الأسلحة التقليدية.
    Table ronde pour la sécurité de Turtle Bay sur les possibilités de prévenir la prolifération d'armes classiques UN اجتماع مائدة مستديرة في ترتل باي لمناقشة الشؤون الأمنية والفرص المتاحة لمنع انتشار الأسلحة التقليدية
    Ce nouveau et important rapport examine la question de la prolifération des armes conventionnelles du point de vue canadien. UN يتناول هذا التقرير الجديد الهام مسألة انتشار اﻷسلحة التقليدية من وجهة نظر كندية.
    Nous devons nous attacher sérieusement à arrêter la prolifération des armes classiques. UN يجب علينا إيلاء اهتمام جدي لوقف انتشار الأسلحة التقليدية.
    Ces activités sont responsables de la prolifération des armes classiques. UN فهذه الأنشطة مسؤولة عن انتشار الأسلحة التقليدية.
    la prolifération des armes classiques est une source de préoccupation croissante pour la communauté internationale. UN إن انتشار الأسلحة التقليدية من دواعي القلق المتزايد لدى المجتمع الدولي.
    la prolifération des armes classiques continue de faire peser une menace sur la paix et la sécurité internationales. UN إن انتشار الأسلحة التقليدية يظـل خطرا يتهدد السلم والأمن الدوليين.
    la prolifération des armes classiques constitue une préoccupation croissante pour la communauté internationale. UN ويشكل انتشار الأسلحة التقليدية أيضا إحدى المسائل المثيرة للقلق المتزايد في المجتمع الدولي.
    À l'échelon international, le Gouvernement sud-africain demande instamment que la lutte contre la prolifération des armes classiques reçoive autant d'attention que la question du désarmement concernant les armes de destruction massive. UN تصر حكومة جنوب أفريقيا في المحافل الدولية على إيلاء الاهتمام إلى مراقبة انتشار الأسلحة التقليدية بنفس القدر الذي تحظى به مناقشة نزع السلاح فيما يتعلق بأسلحة الدمار الشامل.
    la prolifération des armes classiques est une préoccupation internationale. UN ويثير انتشار الأسلحة التقليدية القلق على الصعيد العالمي.
    L'Australie a fait l'expérience dans sa propre région d'une catastrophe humanitaire due à la prolifération des armes classiques. UN وتشهد أستراليا في منطقتها الكارثة الإنسانية المترتبة على انتشار الأسلحة التقليدية.
    la prolifération des armes classiques dans le monde représente au quotidien une menace réelle pour de nombreux peuples sur tous les continents. UN يشكل انتشار الأسلحة التقليدية في أرجاء العالم تهديدا حقيقيا للحياة اليومية للكثيرين في جميع القارات.
    Il en résulte que la prolifération des armes classiques continue de représenter unе menace pour la paix et la sécurité internationales. UN ما فتئ انتشار الأسلحة التقليدية يشكل تهديدا للسلام والأمن الدولي.
    L'Australie a connu dans sa propre région la catastrophe humanitaire représentée par la prolifération des armes classiques. UN إن أستراليا شهدت في منطقتها كارثة إنسانية بفعل انتشار الأسلحة التقليدية.
    la prolifération des armes classiques est également une source d'inquiétude pour la Turquie. UN ويشكل انتشار الأسلحة التقليدية مصدرا آخر من مصادر القلق لتركيا.
    la prolifération d'armes classiques dans de nombreuses régions du monde continue de faire peser une énorme menace sur la paix et la sécurité internationales. UN ما زال انتشار الأسلحة التقليدية في مناطق كثيرة من العالم يشكل تهديدا هائلا للسلام والأمن الدوليين.
    L'Afrique du Sud pratique une politique de non-prolifération et de maîtrise des armements qui s'applique à toutes les armes de destruction massive et traduit nos préoccupations à l'égard de la prolifération des armes conventionnelles. UN إن جنوب افريقيا ملتزمة بسياسة عدم الانتشار وتحديد اﻷسلحة، وهي السياسة التي تشمل جميع أسلحة الدمار الشامل وتتعلق بشواغلنا حول انتشار اﻷسلحة التقليدية.
    En effet, ce mécanisme doit être considéré comme un instrument efficace dans le domaine de la non-prolifération des armes classiques. UN وبالفعل، يجب اعتبار تلك الآلية صكا فعالا في مجال عدم انتشار الأسلحة التقليدية.
    iv) Traiter la question des risques que présente la dissémination des armes classiques. UN `4 ' ضرورة التصدي للأخطار الناجمة عن انتشار الأسلحة التقليدية.
    Le Gouvernement d'unité nationale sud-africain applique une politique de non-prolifération et de limitation des armements qui englobe toutes les armes de destruction massive et qui réponde à nos craintes en matière de prolifération des armes classiques. UN لقد التزمت حكومة الوحدة الوطنية لجنوب افريقيا بسياسة لعدم الانتشار وتحديد اﻷسلحة تغطي جميع أسلحة الدمار الشامل، وتمتد للوفاء بشواغلنا بشأن انتشار اﻷسلحة التقليدية.
    En effet, ce mécanisme doit être considéré comme un instrument efficace en matière de non-prolifération des armes classiques. UN وفي واقع الأمر، يجب اعتبار تلك الآلية صكاً فعالاً في عدم انتشار الأسلحة التقليدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus