"انتظاري" - Traduction Arabe en Français

    • attendre
        
    • attend
        
    • attends
        
    • attendant
        
    • attendait
        
    • attendent
        
    • attendais
        
    • attendu
        
    Pleine d'arbres. Vous auriez pu m'attendre près du feu a Herot. Open Subtitles مليئة بالشجر, كان يمكنك انتظاري بجانب الموقد في هيريوت
    Mais vous pouvez m'attendre là-bas, et quand j'ai fini avec la signature, je viendrai dire salut. Open Subtitles ولكن يمكنك انتظاري هناك حتى انتهي من التوقيع , وسوف آتي لأقول مرحباً
    D'accord, un gamin dans une citée m'attend pour que je le guide dans le droit chemin, donc, euh, je vais faire de mon mieux. Open Subtitles حسنا, زد على ذلك أن هناك طفلا من أطفال العصابات في انتظاري لأعلمه طريق النجاح لذا, يجب أن أذهب.
    Je serai peut être seule, mais ça ira parce que je sais que tu m'attends. Open Subtitles ربما أشعر بالوحدة ولكن لا بأس لأني أعلم أنك ستكون في انتظاري
    La conseillère m'a donné cette brochure sur les médicaments antiviraux à lire en attendant. Open Subtitles مستشارة الأمراض المعدية أعطتني هذا المنشور المبهج الصغير عن الأدوية المضادة للفيروسات لقراءته أثناء انتظاري.
    Elle m'a fait signe d'approcher, comme si elle m'attendait. Open Subtitles أشارت لي أن أقترب، وكأنها كانت في انتظاري.
    Peut être que des vierges rousses et britanniques m'attendent au paradis. Open Subtitles أصلي لكي ألقى في الجنة عذارى انجليزيات ذوات شعر أحمر في انتظاري
    Alors que j'attendais, j'ai vu des soldats de l'ALC qui avaient des organes sexuels empalés sur leurs fusils et d'autres qui faisaient griller une cuisse. UN وأثناء انتظاري شاهدت جنودا من جيش تحرير الكونغو يحملون أعضاء تناسلية على بنادقهم، بينما كان آخرون يشوون فخذا بشرية.
    Peut-être qu'il a passé tout le weekend ici à m'attendre. Open Subtitles ربما قضى عطلة نهاية الأسبوع كلها في انتظاري.
    Tu n'as pas besoin d'attendre que je vienne vers toi. Open Subtitles كما تعرفين، لايتوجب عليكِ انتظاري حتى آتي لكِ
    ...et quand la nuit je rentrais en douce à la maison, il était là, à attendre sur le perron. Open Subtitles لذلك، عندما تسللت من المنزل في تلك الليلة، كان هناك ، في انتظاري على الشرفة الأمامية
    Vous pouvez m'attendre dans l'entrée? Open Subtitles هل يمكنكم انتظاري في الباب الأمامي من فضلكم ؟
    Tu peux attendre pour me remercier jusqu'à la fin de la nuit, OK ? Open Subtitles يمكنك انتظاري لتشكرني حتى اخر الليل مفهوم ؟
    C'était bête de croire que tu resterais à m'attendre. Open Subtitles كان من الغباء أن أعتقد أنك ستظلين في انتظاري
    La presse attend que je me déclare. J'ai préparé tout le monde. Open Subtitles الصحافة في انتظاري كي أعلن، والجميع معي مستعدين للإنطلاق
    On verra demain. Je dois y aller, ma famille m'attend. Open Subtitles تحدّث معي غداً، أنا مشغولٌ الآن عائلتي في انتظاري
    J'aimerais rester, vraiment, vraiment, mais j'ai un navire et un équipage qui m'attend. Open Subtitles اريدُ البقاء , حقاً ، اريدُ ذلك, ولكن لدي سفينةٌ وطاقمٌ في انتظاري.
    Et je n'ai rien dit à Nathan car j'attends de pouvoir l'aider davantage. Open Subtitles هو انتظاري حتى أستطيع مساعدته أكثر. تساعده كيف؟
    Si tu attends que je devienne ça... je vais rester ici pour un bon moment encore. Open Subtitles إذا كنت في انتظاري لتصبح كل هذا... سوف أكون هنا لفترة طويلة بعد.
    J'ai des copies à corriger... en attendant. Mais merci. Open Subtitles يجب حقا أن أعود فهناك أوراق يمكنني أن أصححها أثناء انتظاري
    Il y avait une bougie sur la fenêtre, qui n'attendait que de me voir monter les marches. Open Subtitles في الواقع كانت هناك شموع عند النوافذ في انتظاري لأخطوها
    J'ai mis l'argent dans un coffre de banque, mais ces deux gars attendent peut-être à la banque pour voir si je me montre, c'est pourquoi j'ai besoin que tu ailles le récupérer pour moi. Open Subtitles وضعت النقود في صندوق الإيداع لكن ربما يكون هذان الرجلان في انتظاري أمام البنك و لهذا أحتاجك أن تذهب إلى هناك و تحضرها لي
    Non. je travaillais juste dessus pendant que je vous attendais. Open Subtitles كلا، لقد كنت أباشر هذا فحسب أثناء انتظاري إياكِ
    Ce n'est rien. J'ai attendu 5 mois pour voir ce moment arriver. Open Subtitles بحقّك، عناء القيادة كان نكرة حيال انتظاري 5 أشهر حلول هذه اللحظة أخيرًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus