Les brevets d'aptitude délivrés et avalisés en application des dispositions de la Convention STCW demeureront valides jusqu'à leur date d'expiration. | UN | وستستمر صلاحية الشهادات الصادرة والمصدقة بموجب أحكام هذه الاتفاقية حتى تاريخ انتهاء الصلاحية. |
D'après les options identifiées à ce jour, la date d'expiration pourrait se situer à la fin de l'une des périodes ciaprès: | UN | والخيارات المتاحة لتحديد تاريخ انتهاء الصلاحية المحدَّدة تشمل حتى الآن ما يلي: |
La date d'expiration apparaît dans le numéro de série sous la forme d'un élément supplémentaire. | UN | ويجب إدراج تاريخ انتهاء الصلاحية كعنصر إضافي في رقمها المسلسل. |
E. Tableau 3. Unités venues à expiration, annulées ou remplacées | UN | هاء - الجدول 3- انتهاء الصلاحية والإلغاء والاستبدال |
E. Tableau 3. Unités venues à expiration, annulées ou remplacées | UN | هاء - الجدول 3- انتهاء الصلاحية والإلغاء والاستبدال |
Me voilà donc, les années ont passé, à trente ans, bien après ma date de péremption. | Open Subtitles | و هكذا انا ، يوم بعد يوم ، سنة بعد سنة فى الثلاثين و فى طريقى الي تاريخ انتهاء الصلاحية |
Gestion en fin de cycle de vie | UN | إدارة انتهاء الصلاحية |
La date d'expiration apparaît dans le numéro de série sous la forme d'un élément supplémentaire. | UN | ويجب إدراج تاريخ انتهاء الصلاحية كعنصر إضافي في رقمها المسلسل. |
La date d'expiration apparaît dans le numéro de série sous la forme d'un élément supplémentaire. | UN | ويجب إدراج تاريخ انتهاء الصلاحية كعنصر إضافي في رقمها المسلسل. |
La date d'expiration apparaît dans le numéro de série sous la forme d'un élément supplémentaire. | UN | ويجب إدراج تاريخ انتهاء الصلاحية كعنصر إضافي في رقمها المسلسل. |
En ce qui concerne le document de voyage, les informations doivent comprendre le type, le numéro, le pays émetteur et la date d'expiration. | UN | وينبغي أن تتضمن البيانات عن وثائق السفر ما يلي: نوع الوثيقة، ورقمها، والبلد الصادرة عنه، وتاريخ انتهاء الصلاحية. |
Les demandes de prolongation de la validité des licences doivent être présentées trois mois avant la date d'expiration de celles-ci. | UN | ويقدم طلب تمديد صلاحية التراخيص المذكورة قبل تاريخ انتهاء الصلاحية بثلاثة أشهر. |
La date d'expiration apparaît dans le numéro de série sous la forme d'un élément supplémentaire. | UN | ويجب إدراج تاريخ انتهاء الصلاحية كعنصر إضافي في رقمها المسلسل. |
La date d'expiration apparaît dans le numéro de série sous la forme d'un élément supplémentaire. | UN | ويجب إدراج تاريخ انتهاء الصلاحية كعنصر إضافي في رقمها المسلسل. |
Tout permis non renouvelé avant la date d'expiration est automatiquement annulé. | UN | ويلغى تلقائيا أي ترخيص لم يجدد قبل تاريخ انتهاء الصلاحية. |
Il n'y a pas de date d'expiration sur le capital politique, Leon. | Open Subtitles | سنقوم بالحفاظ على الحد الأدنى من الضرر لا، ليس هناك تاريخ انتهاء الصلاحية على رأس المال السياسي، ليون |
Les dates d'expiration, ça ne veut rien dire. | Open Subtitles | إنّ تواريخ انتهاء الصلاحية لا تعني شيئاً |
E. Tableau 3. Unités venues à expiration, annulées ou remplacées | UN | هاء - الجدول 3- انتهاء الصلاحية والإلغاء والاستبدال |
D. Tableau 3. Unités venues à expiration et remplacées | UN | دال - الجدول 3- انتهاء الصلاحية والاستبدال |
Tableau 3. Unités venues à expiration, annulées ou remplacées | UN | الجدول 3 - انتهاء الصلاحية والإلغاء والاستبدال |
Il y a une date de péremption. | Open Subtitles | هذا الشيء الذي حصل على تاريخ انتهاء الصلاحية على ذلك |
:: Les facteurs économiques, à savoir le coût des produits et services sur l'ensemble de la durée de vie de ceux-ci, et donc de l'acquisition, l'entretien, le fonctionnement et la gestion de fin de cycle de vie du produit (y compris l'évacuation des déchets) dans un esprit de bonne gestion financière; | UN | :: تشمل العوامل الاقتصادية تكاليف المنتجات والخدمات على مدى كامل دورتها الحياتية، وتكاليف الاقتناء، والصيانة، والعمليات وإدارة انتهاء الصلاحية (ومن ضمنها تصريف النفايات) بما يتسق مع الإدارة المالية الجيدة. |
En 2008, L'Initiative mondiale du secteur des TIC en faveur de l'environnement et du développement durable a élaboré un instrument de gestion des produits en fin de vie, qui sera intégré dans le questionnaire E-TASC d'autoévaluation actuel destiné aux fournisseurs. | UN | وفي عام 2008، وضعت مبادرة الاستدامة الإلكترونية العالمية أداة لإدارة انتهاء الصلاحية ستدمج في استبيانها الحالي الموجه للموردين بشأن التقييم الذاتي لنظام E-TASC. |