"انتهاء الصلاحية" - Traduction Arabe en Français

    • d'expiration
        
    • à expiration
        
    • péremption
        
    • fin de cycle de vie
        
    • expiration de
        
    • produits en fin de vie
        
    Les brevets d'aptitude délivrés et avalisés en application des dispositions de la Convention STCW demeureront valides jusqu'à leur date d'expiration. UN وستستمر صلاحية الشهادات الصادرة والمصدقة بموجب أحكام هذه الاتفاقية حتى تاريخ انتهاء الصلاحية.
    D'après les options identifiées à ce jour, la date d'expiration pourrait se situer à la fin de l'une des périodes ciaprès: UN والخيارات المتاحة لتحديد تاريخ انتهاء الصلاحية المحدَّدة تشمل حتى الآن ما يلي:
    La date d'expiration apparaît dans le numéro de série sous la forme d'un élément supplémentaire. UN ويجب إدراج تاريخ انتهاء الصلاحية كعنصر إضافي في رقمها المسلسل.
    E. Tableau 3. Unités venues à expiration, annulées ou remplacées UN هاء - الجدول 3- انتهاء الصلاحية والإلغاء والاستبدال
    E. Tableau 3. Unités venues à expiration, annulées ou remplacées UN هاء - الجدول 3- انتهاء الصلاحية والإلغاء والاستبدال
    Me voilà donc, les années ont passé, à trente ans, bien après ma date de péremption. Open Subtitles و هكذا انا ، يوم بعد يوم ، سنة بعد سنة فى الثلاثين و فى طريقى الي تاريخ انتهاء الصلاحية
    Gestion en fin de cycle de vie UN إدارة انتهاء الصلاحية
    La date d'expiration apparaît dans le numéro de série sous la forme d'un élément supplémentaire. UN ويجب إدراج تاريخ انتهاء الصلاحية كعنصر إضافي في رقمها المسلسل.
    La date d'expiration apparaît dans le numéro de série sous la forme d'un élément supplémentaire. UN ويجب إدراج تاريخ انتهاء الصلاحية كعنصر إضافي في رقمها المسلسل.
    La date d'expiration apparaît dans le numéro de série sous la forme d'un élément supplémentaire. UN ويجب إدراج تاريخ انتهاء الصلاحية كعنصر إضافي في رقمها المسلسل.
    En ce qui concerne le document de voyage, les informations doivent comprendre le type, le numéro, le pays émetteur et la date d'expiration. UN وينبغي أن تتضمن البيانات عن وثائق السفر ما يلي: نوع الوثيقة، ورقمها، والبلد الصادرة عنه، وتاريخ انتهاء الصلاحية.
    Les demandes de prolongation de la validité des licences doivent être présentées trois mois avant la date d'expiration de celles-ci. UN ويقدم طلب تمديد صلاحية التراخيص المذكورة قبل تاريخ انتهاء الصلاحية بثلاثة أشهر.
    La date d'expiration apparaît dans le numéro de série sous la forme d'un élément supplémentaire. UN ويجب إدراج تاريخ انتهاء الصلاحية كعنصر إضافي في رقمها المسلسل.
    La date d'expiration apparaît dans le numéro de série sous la forme d'un élément supplémentaire. UN ويجب إدراج تاريخ انتهاء الصلاحية كعنصر إضافي في رقمها المسلسل.
    Tout permis non renouvelé avant la date d'expiration est automatiquement annulé. UN ويلغى تلقائيا أي ترخيص لم يجدد قبل تاريخ انتهاء الصلاحية.
    Il n'y a pas de date d'expiration sur le capital politique, Leon. Open Subtitles سنقوم بالحفاظ على الحد الأدنى من الضرر لا، ليس هناك تاريخ انتهاء الصلاحية على رأس المال السياسي، ليون
    Les dates d'expiration, ça ne veut rien dire. Open Subtitles إنّ تواريخ انتهاء الصلاحية لا تعني شيئاً
    E. Tableau 3. Unités venues à expiration, annulées ou remplacées UN هاء - الجدول 3- انتهاء الصلاحية والإلغاء والاستبدال
    D. Tableau 3. Unités venues à expiration et remplacées UN دال - الجدول 3- انتهاء الصلاحية والاستبدال
    Tableau 3. Unités venues à expiration, annulées ou remplacées UN الجدول 3 - انتهاء الصلاحية والإلغاء والاستبدال
    Il y a une date de péremption. Open Subtitles هذا الشيء الذي حصل على تاريخ انتهاء الصلاحية على ذلك
    :: Les facteurs économiques, à savoir le coût des produits et services sur l'ensemble de la durée de vie de ceux-ci, et donc de l'acquisition, l'entretien, le fonctionnement et la gestion de fin de cycle de vie du produit (y compris l'évacuation des déchets) dans un esprit de bonne gestion financière; UN :: تشمل العوامل الاقتصادية تكاليف المنتجات والخدمات على مدى كامل دورتها الحياتية، وتكاليف الاقتناء، والصيانة، والعمليات وإدارة انتهاء الصلاحية (ومن ضمنها تصريف النفايات) بما يتسق مع الإدارة المالية الجيدة.
    En 2008, L'Initiative mondiale du secteur des TIC en faveur de l'environnement et du développement durable a élaboré un instrument de gestion des produits en fin de vie, qui sera intégré dans le questionnaire E-TASC d'autoévaluation actuel destiné aux fournisseurs. UN وفي عام 2008، وضعت مبادرة الاستدامة الإلكترونية العالمية أداة لإدارة انتهاء الصلاحية ستدمج في استبيانها الحالي الموجه للموردين بشأن التقييم الذاتي لنظام E-TASC.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus