"انتهاء الفترة المشمولة بهذا" - Traduction Arabe en Français

    • fixée pour l'établissement du présent
        
    À la date limite fixée pour l'établissement du présent rapport, 21 % de ces effluents avaient déjà été détruits. UN وبحلول انتهاء الفترة المشمولة بهذا التقرير، تم بالفعل تدمير نسبة 21 في المائة من هذا الصبيب.
    À la date limite fixée pour l'établissement du présent rapport, 39,6 % de ces effluents avaient déjà été détruits. UN وبتاريخ انتهاء الفترة المشمولة بهذا التقرير، كان قد دُمر بالفعل 39.6 في المائة من هذا الصبيب.
    À la date limite fixée pour l'établissement du présent rapport, deux fonctionnaires de l'OIAC étaient déployés au sein de la Mission de l'OIAC en République arabe syrienne. UN وفي تاريخ انتهاء الفترة المشمولة بهذا التقرير، تم نشر اثنين من موظفي منظمة حظر الأسلحة الكيميائية كجزء من بعثة المنظمة في الجمهورية العربية السورية.
    À la date limite fixée pour l'établissement du présent rapport, le montant total des contributions versées au Fonds d'affectation spéciale (Syrie) pour la destruction des armes chimiques s'élevait à 49,7 millions d'euros. UN 14 - في تاريخ انتهاء الفترة المشمولة بهذا التقرير بلغ مجموع ما استُلم من المساهمات في الصندوق الاستئماني الخاص بسوريا لتدمير الأسلحة الكيميائية مبلغاً مقداره 49.7 مليون يورو.
    b) À la date limite fixée pour l'établissement du présent rapport, la société finlandaise Ekokem avait détruit 100 % des produits chimiques de la catégorie 1 et de la catégorie 2 qu'elle avait reçus. UN (ب) في تاريخ انتهاء الفترة المشمولة بهذا التقرير كان قد دُمِّر في مرفق إيكوكيم (Ekokem) في فنلندا 100 في المائة من مواد الفئة 1 والفئة 2 الكيميائية المستلَمة.
    a) À la date limite fixée pour l'établissement du présent rapport, la société Ekokem (Finlande) avait détruit 100 % des produits chimiques de la catégorie 1 et de la catégorie 2 qu'elle avait reçus. UN (أ) في تاريخ انتهاء الفترة المشمولة بهذا التقرير، تم تدمير 100 في المائة من المادتين الكيميائيتين من الفئة 1 و 2 التين تم استلامهما في مرفق إيكوكيم بفنلندا.
    a) À la date limite fixée pour l'établissement du présent rapport, la société Ekokem (Finlande) avait détruit 100 % des produits chimiques de la catégorie 1 et de la catégorie 2 qu'elle avait reçus. UN (أ) في تاريخ انتهاء الفترة المشمولة بهذا التقرير، كان قد دُمِّر في مرفق إيكوكيم (Ekokem) في فنلندا 100 في المائة من مواد الفئة 1 والفئة 2 الكيميائية المستلَمة.
    c) À la date limite fixée pour l'établissement du présent rapport, il ne restait plus qu'un produit chimique à détruire dans la société Mexichem UK Limited, les activités de destruction étant prévues pour la fin de 2014. UN (ج) في تاريخ انتهاء الفترة المشمولة بهذا التقرير، تبقت مادة كيميائية واحدة لما يزل يتعين تدميرها لدى شركة مكسيكام (Mexichem) المحدودة القائمة في المملكة المتحدة.
    À la date limite fixée pour l'établissement du présent rapport, 37 %, au total, des effluents de DF qui avaient été livrés par le Cape Ray les 30 et 31 août 2014, avaient déjà été détruits; UN وبتاريخ انتهاء الفترة المشمولة بهذا التقرير، دُمر بالفعل ما نسبته في المجموع 37 في المائة من صبيب العامل DF الذي سلّمته السفينة كايب راي (MV Cape Ray) يومَي 30 و 31 آب/أغسطس 2014.
    b) À la date limite fixée pour l'établissement du présent rapport, 85 % des produits chimiques reçus avaient été détruits par Ekokem en Finlande, et un des produits chimiques de la catégorie 1 réceptionnés lors de la première livraison le 21 juin 2014 avait été intégralement détruit; UN (ب) في تاريخ انتهاء الفترة المشمولة بهذا التقرير كان قد دُمِّر في مرفق إيكوكيم (Ekokem) في فنلندا 85 في المائة من المواد الكيميائية المستلَمة، مع العلم بأنه أُنجِز بصورة كاملة تدمير إحدى المواد الكيميائية المدرجة في الفئة 1 التي استُلمت بالشحنة الأولى في 21 حزيران/يونيه 2014.
    c) À la date limite fixée pour l'établissement du présent rapport, il ne restait plus qu'un produit chimique à détruire dans la société Mexichem UK Limited, les activités de destruction étant prévues pour la fin de 2014. UN (ج) في تاريخ انتهاء الفترة المشمولة بهذا التقرير، لم يتبق من المواد الكيميائية التي يتعين تدميرها لدى شركة مكسيكيم (Mexichem) القائمة في المملكة المتحدة، سوى مادة واحدة، إلى جانب أنشطة التدمير المقررة لأواخر عام 2014.
    c) À la date limite fixée pour l'établissement du présent rapport, il ne restait plus qu'un produit chimique à détruire dans la société Mexichem UK Limited et les activités de destruction ont commencé en décembre 2014; UN (ج) بتاريخ انتهاء الفترة المشمولة بهذا التقرير، تبقت مادة كيميائية واحدة لما يزل يتعين تدميرها في شركة مكسيكيم (Mexichem) المحدودة القائمة في المملكة المتحدة. وبدأت أنشطة التدمير في كانون الأول/ديسمبر 2014.
    c) À la date limite fixée pour l'établissement du présent rapport, la société Veolia ES Technical Solutions, LLC (États-Unis d'Amérique), l'autre installation commerciale retenue parallèlement à Ekokem au terme du processus d'appel d'offres organisé par l'OIAC, avait détruit 60 % des produits chimiques reçus; UN (ج) في تاريخ انتهاء الفترة المشمولة بهذا التقرير، دُمر ما نسبته 60 في المائة من المواد الكيميائية المستلمة في شركة فيوليا (Veolia) للحلول التقنية في مجال الخدمات البيئية، المحدودة المسؤولية، القائمة في الولايات المتحدة الأمريكية، وهي المرفق التجاري الذي انتُقي مع مرفق إيكوكيم من خلال عملية استدراج العروض التي نظمتها المنظمة.
    Globalement, les activités de destruction décrites aux alinéas a) à e) du paragraphe 5 ci-dessus signifient qu'à la date limite fixée pour l'établissement du présent rapport, 100 % des produits chimiques de la catégorie 1 et 87,8 % des produits chimiques de la catégorie 2 avaient été détruits, ce qui représente un total combiné de 97,6 %, y compris l'isopropanol précédemment détruit en République arabe syrienne. UN 6 - وفي الإجمال، يعني أداء أعمال التدمير المعروضة في الفقرات الفرعية 5 (أ) إلى 5 (هـ) أعلاه أنه دُمّر في تاريخ انتهاء الفترة المشمولة بهذا التقرير 100 في المائة من مواد الفئة 1 الكيميائية و 87.8 في المائة من مواد الفئة 2 الكيميائية، ما يمثل نسبة من مواد هاتين الفئتين معاً مقدارها 97.6 في المائة، تشمل مادة الإيزوبروبانول التي سبق أن دُمِّرت في الجمهورية العربية السورية.
    b) À la date limite fixée pour l'établissement du présent rapport, la société Veolia ES Technical Solutions, LLC (États-Unis d'Amérique) - l'autre installation commerciale retenue parallèlement à Ekokem au terme du processus d'appel d'offres organisé par l'OIAC - avait détruit 65 % des produits chimiques reçus; UN (ب) في تاريخ انتهاء الفترة المشمولة بهذا التقرير، كانت شركة فيوليا (Veolia) للحلول التقنية المحدودة المسؤولية بالولايات المتحدة الأمريكية، وهي المرفق التجاري الآخر الذي تم اختياره إلى جانب مرفق إيكوكيم من خلال عملية استدراج العروض التي نظمتها المنظمة، قد قامت بتدمير 65 في المائة من المواد الكيميائية التي تم استلامها.
    Globalement, les activités de destruction décrites aux alinéas a) à d) du paragraphe 5 ci-dessus signifient qu'à la date limite fixée pour l'établissement du présent rapport, 100 % des produits chimiques de la catégorie 1 et 88,8 % des produits chimiques de la catégorie 2 avaient été détruits, ce qui représente un total combiné de 97,8 %, y compris l'isopropanol précédemment détruit en République arabe syrienne. UN 6 - وتعني أنشطة التدمير المعروضة في الفقرات الفرعية من 5 (أ) إلى 5 (د) أعلاه، بضم بعضها إلى بعض، أنه تم في تاريخ انتهاء الفترة المشمولة بهذا التقرير تدمير 100 في المائة من المواد الكيميائية من الفئة 1 و 88.8 في المائة من المواد الكيميائية من الفئة 2، مما يمثل نسبة من مواد هاتين الفئتين معاً مقدارها 97.8 في المائة، تشمل مادة الإيزوبروبانول التي سبق أن دُمِّرت في الجمهورية العربية السورية.
    b) À la date limite fixée pour l'établissement du présent rapport, la société Veolia ES Technical Solutions, LLC (États-Unis d'Amérique) - l'autre installation commerciale retenue parallèlement à Ekokem au terme de l'appel d'offres organisé par l'OIAC - avait détruit 65 % des produits chimiques reçus; UN (ب) في تاريخ انتهاء الفترة المشمولة بهذا التقرير، كانت شركة فيوليا (Veolia) للحلول التقنية في مجال الخدمات البيئية، المحدودة المسؤولية، القائمة في الولايات المتحدة الأمريكية، وهي المرفق التجاري الذي انتُقي مع مرفق إيكوكيم من خلال عملية استدراج العروض التي نظمتها المنظمة، قد دمرت 65 في المائة من المواد الكيميائية المستلمة.
    b) À la date limite fixée pour l'établissement du présent rapport, la société Veolia ES Technical Solutions, LLC (États-Unis d'Amérique) - l'autre installation commerciale retenue parallèlement à Ekokem au terme du processus d'appel d'offres organisé par l'OIAC - avait détruit 65 % des produits chimiques reçus; UN (ب) بحلول تاريخ انتهاء الفترة المشمولة بهذا التقرير، كان قد دُمر 65 في المائة من المواد الكيميائية المستلمة في شركة فيوليا (Veolia) للحلول التقنية في مجال الخدمات البيئية، المحدودة المسؤولية، القائمة في الولايات المتحدة الأمريكية، وهي المرفق التجاري الآخر الذي انتُقي مع مرفق إيكوكيم من خلال عملية استدراج العروض التي نظمتها المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus