Prorogation des fonctions du Chef de l'Équipe d'enquête de la Commission jusqu'à l'achèvement des travaux sur le terrain en janvier 2012 | UN | تمديد عقد قائد فريق التحقيق التابع للجنة حتى انتهاء عملها الميداني في كانون الثاني/يناير 2012 |
Prorogation des fonctions du Conseiller juridique de la Commission jusqu'à l'achèvement des travaux sur le terrain en janvier 2012 | UN | تمديد عقد المستشار القانوني للجنة حتى انتهاء عملها الميداني في كانون الثاني/ يناير 2012 |
Prorogation des fonctions du Chef de l'Équipe d'enquête de la Commission jusqu'à l'achèvement des travaux, et notamment contribution à l'établissement du rapport final, en mars 2012 | UN | تمديد عقد قائد فريق التحقيق التابع للجنة حتى انتهاء عملها في آذار/مارس 2012، بما يشمل إسهامه في تقريرها النهائي |
Prorogation des fonctions du Conseiller juridique de la Commission jusqu'à l'achèvement des travaux, et notamment contribution à l'établissement du rapport final, en mars 2012. | UN | تمديد عقد المستشار القانوني للجنة حتى انتهاء عملها في آذار/مارس 2012، بما يشمل إسهامه في تقريرها النهائي |
La Commission d'indemnisation devrait continuer de prendre toutes les mesures requises pour assurer la sécurité et la sûreté de ses archives jusqu'à la cessation de ses activités. | UN | ينبغي للجنة أن تستمر في اتخاذ كافة التدابير الملائمة لضمان سلامة وأمن محفوظاتها حتى انتهاء عملها. |
Prorogation des fonctions de l'attaché de liaison/enquêteur de la Commission, jusqu'à l'achèvement des travaux, et notamment contribution à l'établissement du rapport final, en mars 2012 | UN | تمديد عقد موظف اللجنة المسؤول عن التحقيق/الاتصال حتى انتهاء عملها في آذار/مارس 2012، بما يشمل إسهامه في تقريرها النهائي |
Prorogation des fonctions de l'agent de protection des témoins pour aider la Commission jusqu'à l'achèvement des travaux sur le terrain à la mi-février 2012 | UN | تمديد عقد موظف شؤون حماية الشهود لدعم اللجنة حتى انتهاء عملها الميداني في منتصف شباط/ فبراير 2012 |
Prorogation des fonctions de l'assistant logistique chargé d'aider la Commission jusqu'à l'achèvement des travaux sur le terrain à la mi-février 2012 | UN | تمديد عقد المساعد لشؤون اللوجستيات لدعم اللجنة حتى انتهاء عملها الميداني في منتصف شباط/ فبراير 2012 |
Prorogation des fonctions de l'archiviste et spécialiste de la gestion de l'information de la Commission, jusqu'à l'achèvement des travaux sur le terrain en janvier 2012 | UN | تمديد عقد الموظف المسؤول عن حفظ الوثائق/إدارة المعلومات الذي يقدم الدعم للجنة، وذلك حتى انتهاء عملها الميداني في كانون الثاني/يناير 2012 |
Prorogation des fonctions de deux assistants administratifs et logistiques de la Commission, jusqu'à l'achèvement des travaux sur le terrain en janvier 2012 | UN | تمديد عقد مساعدَين للشؤون الإدارية/اللوجستية يقدمان الدعم للجنة، وذلك حتى انتهاء عملها الميداني في كانون الثاني/يناير 2012 |
Prorogation des fonctions de trois agents de sécurité (1,5 mois chacun) pour aider la Commission jusqu'à l'achèvement des travaux sur le terrain à la mi-février 2012 | UN | تمديد عقد ثلاثة ضباط أمن (لمدة شهر ونصف لكل واحد منهم) لدعم اللجنة حتى انتهاء عملها الميداني في منتصف شباط/فبراير 2012 |
Prorogation des fonctions des assistants administratifs chargés d'aider la Commission jusqu'à l'achèvement des travaux, et notamment de contribuer à l'établissement du rapport final, en mars 2012 | UN | تمديد عقد المساعدين الإداريين الذين يقدمون الدعم للجنة حتى انتهاء عملها في آذار/مارس 2012، بما يشمل إعداد تقريرها النهائي |
Le Comité recommande que la Commission d'indemnisation continue de prendre toutes les mesures requises pour assurer la sécurité et la sûreté de ses archives jusqu'à la cessation de ses activités. | UN | 116 - ويوصي المجلس اللجنة بأن تستمر في اتخاذ كافة التدابير الملائمة لضمان سلامة وأمن محفوظاتها حتى انتهاء عملها. |