L'Argentine, la Belgique, la Norvège, les PaysBas, la Pologne, le Portugal et la Slovénie ont souligné qu'il importait d'inclure les Violations de l'obligation de réaliser. | UN | وشددت الأرجنتين والبرتغال وبلجيكا وبولندا وسلوفينيا والنرويج وهولندا على أهمية شمل انتهاكات الالتزام بالوفاء. |
A. Violations de l'obligation de respecter 17−24 6 | UN | ألف - انتهاكات الالتزام بالاحترام 17-24 8 |
manquements à l'obligation de protéger | UN | انتهاكات الالتزام بتوفير الحماية |
manquements à l'obligation de protéger | UN | انتهاكات الالتزام بتوفير الحماية |
manquements de l'obligation de protéger | UN | انتهاكات الالتزام بالحماية |
52. L'État partie manque à l'obligation de mettre le droit à la santé en œuvre quand il s'abstient de prendre toutes les mesures voulues pour garantir la réalisation de ce droit. | UN | 52- تحدث انتهاكات الالتزام بالأداء من جراء عدم اتخاذ الدول الأطراف التدابير اللازمة لكفالة إعمال الحق في الصحة. |
B. Violations de l'obligation de protéger et exactions commises | UN | باء - انتهاكات الالتزام بالحماية وتجاوزات الأطراف الفاعلة غير التابعة للدولة 25-34 11 |
C. Violations de l'obligation de réaliser 35−54 12 | UN | جيم - انتهاكات الالتزام بالوفاء 35-54 15 |
D. Violations de l'obligation de s'abstenir de toute discrimination et de garantir une réelle égalité 55−67 17 | UN | دال - انتهاكات الالتزام بالامتناع عن التمييز وبضمان المساواة الفعلية 55-67 21 |
E. Violations de l'obligation d'assurer une participation active, | UN | هاء - انتهاكات الالتزام بضمان المشاركة النشطة والحرة والهادفة 68-69 26 |
Le tribunal a également ordonné que soit progressivement amélioré le système d'alimentation en eau, ce qui démontre que les Violations de l'obligation de respecter sont souvent liées à des Violations de l'obligation de réaliser. | UN | وأمرت المحكمة أيضاً بإدخال تحسينات تدريجية على نظام توزيع المياه، مُظهرةً بذلك ارتباط انتهاكات الالتزام بالاحترام في أحيان كثيرة بانتهاكات الالتزامات بالوفاء. |
B. Violations de l'obligation de protéger et exactions commises par des acteurs non étatiques | UN | باء- انتهاكات الالتزام بالحماية وتجاوزات الأطراف الفاعلة غير التابعة للدولة |
manquements à l'obligation de respecter | UN | انتهاكات الالتزام بالاحترام |
manquements à l'obligation de mettre en œuvre | UN | انتهاكات الالتزام بالأداء |
manquements à l'obligation de respecter | UN | انتهاكات الالتزام بالاحترام |
manquements de l'obligation de protéger | UN | انتهاكات الالتزام بالحماية |
manquements de l'obligation de protéger | UN | انتهاكات الالتزام بالحماية |
manquements de l'obligation de protéger | UN | انتهاكات الالتزام بالحماية |
52. L'État partie manque à l'obligation de mettre le droit à la santé en œuvre quand il s'abstient de prendre toutes les mesures voulues pour garantir la réalisation de ce droit. | UN | 52- تحدث انتهاكات الالتزام بالأداء من جراء عدم اتخاذ الدول الأطراف التدابير اللازمة لكفالة إعمال الحق في الصحة. |
36. L'État partie manque à l'obligation de mettre en œuvre quand il s'abstient de prendre toutes les mesures voulues pour garantir la réalisation du droit au travail. | UN | 36- تقع انتهاكات الالتزام بالإعمال نتيجة عدم اتخاذ الدول الأطراف كافة التدابير اللازمة لضمان إعمال الحق في العمل. |
52. Il y a violation de l'obligation de mettre en œuvre le droit à la santé, lorsque l'État partie s'abstient de prendre toutes les mesures voulues pour garantir la réalisation de ce droit. | UN | 52- تحدث انتهاكات الالتزام بالأداء من جراء عدم اتخاذ الدول الأطراف التدابير اللازمة لكفالة إعمال الحق في الصحة. |
manquement à l'obligation de protéger | UN | انتهاكات الالتزام بتوفير الحماية |