"انتهاكات لاتفاق وقف إطلاق النار" - Traduction Arabe en Français

    • violation de l'accord de cessez-le-feu
        
    • violations de l'Accord de cessez-le-feu
        
    La MONUG a observé la séquence d'événements de près et n'a relevé aucune violation de l'accord de cessez-le-feu. UN وراقبت البعثة عن كثب تطور الأحداث خلال العملية وأفادت بعدم وقوع انتهاكات لاتفاق وقف إطلاق النار.
    Aucune violation de l'accord de cessez-le-feu n'a été commise au cours de la période considérée. UN ولم تحدث انتهاكات لاتفاق وقف إطلاق النار خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Il n'y a eu aucune violation de l'accord de cessez-le-feu. UN لم تقع أي انتهاكات لاتفاق وقف إطلاق النار
    Enquêtes sur les allégations de violations de l'Accord de cessez-le-feu, le cas échéant UN التحقيق، حسب الاقتضاء، في ادعاءات بحدوث انتهاكات لاتفاق وقف إطلاق النار
    La MONUT et la Commission mixte des parties tadjikes ont reçu depuis mon dernier rapport 61 plaintes concernant des violations de l'Accord de cessez-le-feu. UN ومنذ تقريري الماضي، وردت إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان واللجنة المشتركة للطرفين الطاجيكيين ٦١ شكوى بشأن انتهاكات لاتفاق وقف إطلاق النار.
    Il n'y a eu aucune violation de l'accord de cessez-le-feu. UN لم تقع انتهاكات لاتفاق وقف إطلاق النار
    1.1.3 Aucune violation de l'accord de cessez-le-feu global du 3 mai 2003 UN 1-1-3 عدم حدوث أي انتهاكات لاتفاق وقف إطلاق النار الشامل، المبرم في 3 أيار/مايو 2003
    1.1.1 Aucune violation de l'accord de cessez-le-feu UN 1-1-1 عدم حدوث أي انتهاكات لاتفاق وقف إطلاق النار
    1.1.3 Aucune violation de l'accord de cessez-le-feu UN 1-1-3 عدم حدوث أي انتهاكات لاتفاق وقف إطلاق النار
    1.1.3 Aucune violation de l'accord de cessez-le-feu global du 3 mai 2003 UN 1-1-3 عدم حدوث أي انتهاكات لاتفاق وقف إطلاق النار الشامل، المبرم في 13 أيار/مايو 2003
    1.1.1 Aucune violation de l'accord de cessez-le-feu global du 3 mai 2003 UN 1-1-1 عدم حدوث أي انتهاكات لاتفاق وقف إطلاق النار الشامل، المبرم في 3 أيار/مايو 2003
    Aucune violation de l'accord de cessez-le-feu global du 3 mai 2003 UN عدم حدوث أي انتهاكات لاتفاق وقف إطلاق النار الشامل، المبرم في 3 أيار/مايو 2003
    Aucune violation de l'accord de cessez-le-feu global du 3 mai 2003 n'est à signaler UN لم تقع انتهاكات لاتفاق وقف إطلاق النار الشامل المبرم في 3 أيار/مايو 2003
    Aucune violation de l'accord de cessez-le-feu global du 3 mai 2003 n'est à signaler. UN عدم حدوث انتهاكات لاتفاق وقف إطلاق النار الشامل المبرم في 3 أيار/مايو 2003
    Aucune violation de l'accord de cessez-le-feu global du 3 mai 2003 (2007/08 : 0; 2008/2009 : 0; 2009/10 : 0) UN 1-1-1 لا انتهاكات لاتفاق وقف إطلاق النار الشامل المؤرخ 3 أيار/مايو 2003 (2007/8 صفر: صفر؛ 2008/09: صفر؛ 2009/10: صفر)
    1.1.1 Aucune violation de l'accord de cessez-le-feu global du 3 mai 2003 (on avait enregistré deux violations au cours de la période 2004/05) UN 1-1-1 عدم حدوث أي انتهاكات لاتفاق وقف إطلاق النار الشامل، المبرم في 3 أيار/مايو 2003 (اثنان في الفترة 2004/2005)
    Aucune violation de l'accord de cessez-le-feu global du 3 mai 2003 (deux au cours de l'exercice 2004/05) UN عدم حدوث أي انتهاكات لاتفاق وقف إطلاق النار الشامل، المبرم في 3 أيار/مايو 2003 (حدث انتهاكان في الفترة 2004/2005)
    a) < < Augmentation du nombre total de missions d'évaluation et de protection menées dans les zones non sûres > > et < < aucune violation de l'accord de cessez-le-feu > > parmi les indicateurs de résultat; UN (أ) " زيادة مجموع عدد بعثات التقييم والحماية المشتركة في المناطق غير الآمنة " و " عدم حدوث أي انتهاكات لاتفاق وقف إطلاق النار " ، وردا كمؤشري إنجاز؛
    Exprimant sa grave inquiétude face aux nouvelles faisant état de violations de l'Accord de cessez-le-feu signé à N'Djamena le 8 avril 2004, UN وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء التقارير التي تفيد بوقوع انتهاكات لاتفاق وقف إطلاق النار الموقّع في انجامينا/تشاد في 8 نيسان/أبريل 2004،
    Se déclarant préoccupé par les informations faisant état de violations de l'Accord de cessez-le-feu signé à N'djamena le 8 avril 2004, et soulignant de nouveau que toutes les parties au cessez-le-feu doivent en respecter toutes les dispositions, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء التقارير التي تفيد بوقوع انتهاكات لاتفاق وقف إطلاق النار الموقع في نجامينا في 8 نيسان/أبريل 2004، وإذ يكرر تأكيد أن جميع الأطراف في اتفاق وقف إطلاق النار عليها أن تمتثل لجميع الشروط الواردة فيه،
    Se déclarant préoccupé par les informations faisant état de violations de l'Accord de cessez-le-feu signé à N'djamena le 8 avril 2004, et soulignant de nouveau que toutes les parties au cessez-le-feu doivent en respecter toutes les dispositions, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء التقارير التي تفيد بوقوع انتهاكات لاتفاق وقف إطلاق النار الموقع في نجامينا في 8 نيسان/أبريل 2004، وإذ يكرر تأكيد أن جميع الأطراف في اتفاق وقف إطلاق النار عليها أن تمتثل لجميع الشروط الواردة فيه،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus