"انتهاك عمليات" - Traduction Arabe en Français

    • violation des
        
    Le Comité souscrit pleinement au paragraphe 2 de cette résolution, dans laquelle le Conseil encourage chaque État Membre, en tant que de besoin, à envisager d'adopter, pour s'acquitter de ses obligations en la matière, des mesures législatives ou autres mesures juridiques érigeant une infraction pénale à la violation des embargos sur les armes imposés par le Conseil. UN وتؤيد اللجنة كذلك بشدة الفقرة ٢ من ذلك القرار، التي يشجع فيها المجلس كل دولة عضو على أن تنظر حسب الاقتضاء، كوسيلة لتنفيذ هذه الالتزامات، في اعتماد تشريعات أو تدابير قانونية أخرى تجعل من انتهاك عمليات حظر اﻷسلحة المفروضة من قِبَل المجلس جريمة جنائية.
    Le Comité souscrit sans réserve aux dispositions du paragraphe 2 de ladite résolution dans lequel le Conseil encourage chaque État Membre, en tant que de besoin, à envisager d'adopter, pour s'acquitter de ses obligations, des mesures législatives ou autres mesures juridiques érigeant en infraction pénale la violation des embargos sur les armes imposés par le Conseil. UN وتؤيد اللجنة أيضا بقوة الفقرة ٢ من ذلك القرار، التي يشجع فيها المجلس كل دولة عضو على النظر، عند الاقتضاء، كوسيلة لتنفيذ هذه الالتزامات، في اعتماد تشريعات أو تدابير قانونية أخرى تجعل من انتهاك عمليات حظر اﻷسلحة المفروضة من قبل المجلس جريمة جنائية.
    Le Comité souscrit sans réserve aux dispositions du paragraphe 2 de ladite résolution dans lequel le Conseil encourage chaque État Membre, en tant que de besoin, à envisager d'adopter, pour s'acquitter de ses obligations, des mesures législatives ou autres mesures juridiques érigeant en infraction pénale la violation des embargos sur les armes imposés par le Conseil. UN وتؤيد اللجنة بقوة أيضا الفقرة ٢ من ذلك القرار، التي يشجع المجلس فيها كل دولة عضو على النظر، حسب الاقتضاء، في اعتماد تشريعات أو تدابير قانونية أخرى تجعل من انتهاك عمليات الحظر التي يقرها المجلس فعلا جنائيا، وذلك كوسيلة لتنفيذ هذه الالتزامات.
    Le Comité souscrit pleinement au paragraphe 2 de cette résolution, dans laquelle le Conseil encourage chaque État Membre, en tant que de besoin, à envisager d’adopter, pour s’acquitter de ses obligations en la matière, des mesures législatives ou autres mesures juridiques érigeant une infraction pénale à la violation des embargos sur les armes imposés par le Conseil. UN وتؤيد اللجنة كذلك بشدة الفقرة ٢ من ذلك القرار، التي يشجع فيها المجلس كل دولة عضو على أن تنظر حسب الاقتضاء، كوسيلـــة لتنفيذ هذه الالتزامات، في اعتماد تشريعات أو تدابير قانونيــــة أخــرى تجعل من انتهاك عمليات حظر اﻷسلحة المفروضة من قِبَــــل المجلــس جريمة جنائية.
    Le Comité souscrit sans réserve aux dispositions du paragraphe 2 de ladite résolution dans lequel le Conseil encourage chaque État Membre, en tant que de besoin, à envisager d’adopter, pour s’acquitter de ses obligations, des mesures législatives ou autres mesures juridiques érigeant en infraction pénale la violation des embargos sur les armes imposés par le Conseil. UN اللجنة أيضا بقوة الفقــرة ٢ من ذلك القرار، التي يشجع فيها المجلس كل دولة عضو على النظر، عند الاقتضاء، كوسيلة لتنفيذ هذه الالتزامات، في اعتماد تشريعات أو تدابير قانونية أخرى تجعل من انتهاك عمليات حظر اﻷسلحة المفروضة من قبل المجلس جريمة جنائية.
    Le manque de précision de la législation nationale qui facilite l'acquisition d'armes et de munitions par des acteurs armés non étatiques et des criminels de droit commun est non seulement source de violence, d'insécurité et de souffrances humaines mais facilite la violation des embargos internationaux sur les armes, stimule l'offre et rend le commerce illégal des armes encore plus lucratif. UN إن التشريع الوطني الرخو الذي يجعل من حصول الأطراف المسلحة من غير الدول والمجرمين العاديين على الأسلحة والذخائر أمرا سهلا لا يسبب العنف وانعدام الأمن ومعاناة البشر فحسب، ولكنه يسهل أيضا انتهاك عمليات حظر توريد الأسلحة، ويحفز توريدها ويزيد من ربحية التعاطي بالأسلحة غير المشروعة.
    Certains États ont adopté des lois au regard desquelles est considérée comme une infraction criminelle la violation des embargos sur les armes imposées par l'Organisation des Nations Unies comme suite aux résolutions récemment adoptées par le Conseil de sécurité encourageant, engageant ou invitant les États Membres à le faire. UN واعتمد بعضها تشريعات وطنية تُجرِّم انتهاك عمليات الحظر على الأسلحة التي تفرضها الأمم المتحدة استجابة لقرارات مجلس الأمن الأخيرة التي تشجع وتطلب وتحث الدول الأعضاء على القيام بذلك(32).
    2. Encourage chaque État Membre, en tant que de besoin, à envisager d'adopter, pour s'acquitter de l'obligation visée au paragraphe 1 ci-dessus, des mesures législatives ou autres mesures juridiques érigeant en infraction pénale la violation des embargos sur les armes imposés par le Conseil; UN ٢ - يشجع كل دولة عضو على القيام، عند الاقتضاء، بتنفيذ الالتزامات المشــار إليهــا فــي الفقرة ١ أعلاه من خلال وضع تشريعات أو تدابير قانونية أخرى تجعل من انتهاك عمليات حظر اﻷسلحة المفروضة من قبل المجلس جريمة جنائية؛
    2. Encourage chaque État Membre, en tant que de besoin, à envisager d'adopter, pour s'acquitter de l'obligation visée au paragraphe 1 ci-dessus, des mesures législatives ou autres mesures juridiques érigeant en infraction pénale la violation des embargos sur les armes imposés par le Conseil; UN ٢ - يشجع كل دولة عضو على القيام، عند الاقتضاء، بتنفيذ الالتزامات المشــار إليهــا فــي الفقرة ١ أعلاه من خلال وضع تشريعات أو تدابير قانونية أخرى تجعل من انتهاك عمليات حظر اﻷسلحـة المفروضة من قبل المجلس جريمة جنائية؛
    Le Comité prenait également note du paragraphe 2 de la résolution 1196 (1998) du 16 septembre 1998, dans lequel le Conseil encourage chaque État Membre à envisager d’adopter, pour s’acquitter de ses obligations, des mesures législatives ou autres mesures juridiques érigeant en infraction pénale la violation des embargos sur les armes imposés par le Conseil. UN وأيدت اللجنة أيضا الفقرة ٢ من قرار مجلس اﻷمن ١١٩٦ )١٩٩٨( المؤرخ ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ الذي شجع فيه المجلس كل دولة عضو على تنفيذ التزاماتها من خلال وضع تشريعات أو تدابير قانونية أخرى تجعل من انتهاك عمليات حظر اﻷسلحة المفروضة من قبل المجلس جريمة.
    2. Encourage chaque État Membre, en tant que de besoin, à envisager d’adopter, pour s’acquitter de l’obligation visée au paragraphe 1 ci-dessus, des mesures législatives ou autres mesures juridiques érigeant en infraction pénale la violation des embargos sur les armes imposés par le Conseil; UN ٢ - يشجع كل دولة عضو على القيام، عند الاقتضاء، بتنفيذ الالتزامات المشــار إليهــا فــي الفقرة ١ أعلاه من خلال وضع تشريعات أو تدابير قانونية أخرى تجعل من انتهاك عمليات حظر اﻷسلحـة المفروضة من قبل المجلس جريمة جنائية؛
    Le Comité souscrit sans réserve aux dispositions du paragraphe 2 de ladite résolution dans lequel le Conseil encourage chaque État Membre, en tant que de besoin, à envisager d’adopter, pour s’acquitter de ses obligations, des mesures législatives ou autres mesures juridiques érigeant en infraction pénale la violation des embargos sur les armes imposés par le Conseil. UN وتؤيد اللجنة بقوة أيضا الفقرة ٢ من ذلك القرار، التي يشجع المجلس فيها كل * صدر من قبل بوصفه الوثيقة S/1998/1226. دولة عضو على النظر، حسب الاقتضاء، في اعتماد تشريعات أو تدابير قانونية أخرى تجعل من انتهاك عمليات الحظر التي يقرها المجلس فعلا جنائيا، وذلك كوسيلة لتنفيذ هذه الالتزامات.
    À ce sujet, le Comité tient, en particulier, à appeler l'attention sur le paragraphe 2 de la résolution 1196 (1998) qui encourage les États Membres, s'il y a lieu, à envisager d'adopter, pour s'acquitter de leurs obligations, des mesures législatives ou autres mesures juridiques érigeant en infraction pénale la violation des embargos sur les armes imposés par le Conseil de sécurité. UN وفي هذا الصدد تود اللجنة، بوجه خاص، أن تسترعي الانتباه إلى الفقرة ٢ من القرار ٦٩١١ )٨٩٩١( التي يشجع فيها المجلس الدول اﻷعضاء على أن تقوم، حسب الاقتضاء، بالنظر في وضع تشريعات أو تدابير قانونية أخرى تجعل من انتهاك عمليات حظر اﻷسلحة المفروضة من قِبل المجلس فعلا إجراميا، بوصف ذلك وسيلة لتنفيذ هذه الالتزامات.
    À ce sujet, le Comité tient, en particulier, à appeler l’attention sur le paragraphe 2 de la résolution 1196 (1998) qui encourage les États Membres, s’il y a lieu, à envisager d’adopter, pour s’acquitter de leurs obligations, des mesures législatives ou autres mesures juridiques érigeant en infraction pénale la violation des embargos sur les armes imposés par le Conseil de sécurité. UN وفي هذا الصدد تود اللجنة، بوجه خاص، أن تسترعي الانتباه إلى الفقرة ٢ من القرار ٦٩١١ )٨٩٩١( التي يشجع فيها المجلس الدول اﻷعضاء على أن تقوم، حسب الاقتضاء، بالنظر في وضع تشريعات أو تدابير قانونية أخرى تجعل من انتهاك عمليات حظر اﻷسلحة المفروضة من قِبل المجلس فعلا إجراميا، بوصف ذلك وسيلة لتنفيذ هذه الالتزامات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus