"انتهكت طائرتان" - Traduction Arabe en Français

    • deux avions
        
    • ont violé
        
    • et violé
        
    • violé l
        
    • violé deux
        
    • violé à deux
        
    29. Selon les autorités cubaines, deux avions sont entrés dans l'espace territorial du pays les 9 et 13 janvier 1996 et ont lâché des tracts qui sont tombés sur le territoire national. UN ٢٩ - وعلى حد قول السلطات الكوبية، انتهكت طائرتان صغيرتان المجال الجوي اﻹقليمي الكوبي يومي ٩ و ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ وألقتا منشورات سقطت فوق اﻷراضي الكوبية.
    2. Le 24 juin 1993, à 0 h 45, deux avions de combat iraquiens ont violé l'espace aérien de la République islamique d'Iran et, après avoir survolé la partie méridionale de la province de l'Azerbaïdjan occidental, ont regagné l'Iraq. UN ٢ - في الساعة ٤٥/٠٠ من يوم ٢٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣ انتهكت طائرتان حربيتان عراقيتان المجال الجوي لجمهورية ايران الاسلامية، وبعد أن حلقتا فوق الجزء الجنوبي من مقاطعة أزربيجان، عادتا الى العراق.
    34. Selon les autorités cubaines, deux avions sont entrés dans l'espace territorial du pays les 9 et 13 janvier 1996 et ont lâché des tracts qui sont tombés sur le territoire national. UN ٤٣- وعلى حد قول السلطات الكوبية، انتهكت طائرتان صغيرتان المجال الجوي اﻹقليمي الكوبي يومي ٩ و١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ وألقتا منشورات سقطت فوق اﻷراضي الكوبية.
    Entre 21 h 10 et 22 h 5, deux hélicoptères israéliens ont violé l'espace aérien libanais en survolant les fermes de Chebaa à moyenne altitude. UN بين الساعة 10/21 والساعة 05/22، انتهكت طائرتان عموديتان إسرائيليتان الأجواء اللبنانية على علو متوسط فوق مزارع شبعا.
    Entre 19 h 35 et 20 heures, deux hélicoptères israéliens ont violé l'espace aérien libanais en survolant les fermes de Chebaa à moyenne altitude. UN بين الساعة 35/19 والساعة 00/20، انتهكت طائرتان عموديتان إسرائيليتان الأجواء اللبنانية على علو متوسط فوق مزارع شبعا.
    Les 22 et 23 juillet 2010, 4 appareils militaires turcs, 2 C-160 et 2 C-130, ont enfreint la réglementation internationale de la circulation aérienne à sept reprises et violé l'espace aérien de la République de Chypre à sept reprises. UN وفي 22 و 23 تموز/يوليه 2010، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز C-160 وطائرتان عسكريتان تركيتان من طراز C-130 قواعد الملاحة الجوية الدولية سبع مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص سبع مرات.
    Violation : Le 10 novembre 1994, à 13 h 13, deux avions Cessna 337 qui avaient décollé à 12 h 40 de la base aéronavale de Guantanamo ont violé l'espace aérien cubain au nord de la région occidentale et ont survolé le phare de Punta Maisit. UN انتهاك: في ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، الساعة ٣١/٣١، انتهكت طائرتان من طراز C-337 أقلعتا في الساعة ٠٤/٢١ من قاعدة غوانتانامو البحرية المجال الجوي الكوبي شمال المنطقة الغربية فوق منارة بونتا مايزيت.
    Enfin, le 21 juillet, à 8 h 15, deux avions militaires G-4 ont violé la région d'information de vol de Nicosie et l'espace aérien de la République. UN وأخيرا وفي الساعة ١٥/٨٠ من يوم ٢١ تموز/يوليه، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز G-4 منطقة معلومات الطيران لنيقوسيا والمجال الجوي للجمهورية.
    Le 1er novembre, deux avions et 11 hélicoptères militaires turcs ont violé l'espace aérien national de la République en survolant les environs de Kyrenia. UN في ١ تشرين الثاني/نوفمبر، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان و١١ طائرة هليكوبتر المجال الجوي الوطني للجمهورية بالتحليق فوق إقليم كيرينيا.
    Entre 10 h 48 et 11 h 14, deux avions de combat israéliens ont violé l'espace aérien libanais, survolant Kfarchouba à différentes altitudes, avant de faire route vers Dahr El-Baidar et de tournoyer au-dessus de Chekka et Tripoli. UN بين الساعة 48/10 والساعة 14/11، انتهكت طائرتان حربيتان إسرائيليتان الأجواء اللبنانية على ارتفاعات مختلفة فوق كفرشوبا، واتجهتا نحو ضهر البيدر وقامتا بتحليق دائري فوق شكا - طرابلس.
    Entre 10 h 48 et 11 h 35, deux avions de combat israéliens ont violé l'espace aérien libanais, survolant Kfarchouba à différentes altitudes, avant de faire route vers Marjayoun et de tournoyer au-dessus de Saïda et Tyr. UN وبين الساعة 48/10 والساعة 35/11، انتهكت طائرتان حربيتان إسرائيليتان الأجواء اللبنانية على ارتفاعات مختلفة فوق كفرشوبا، واتجهتا نحو مرجعيون وقامتا بتحليق دائري فوق صيدا - صور.
    Entre 10 h 45 et 11 h 27, deux avions de combat israéliens ont violé l'espace aérien libanais, survolant Rmeile et Beyrouth à haute altitude, avant de repartir en survolant la mer à la hauteur de Naqoura. UN وبين الساعة 45/10 والساعة 27/11، انتهكت طائرتان حربيتان إسرائيليتان الأجواء اللبنانية على علو مرتفع فوق الرميلة - بيروت، وغادرتا من فوق البحر مقابل الناقورة.
    Entre 10 h 40 et 10 h 55, deux hélicoptères israéliens ont violé l'espace aérien libanais, survolant les fermes de Chebaa à moyenne altitude. UN بين الساعة 40/10 والساعة 55/10، انتهكت طائرتان عموديتان إسرائيليتان الأجواء اللبنانية على علو متوسط فوق مزارع شبعا.
    Entre 11 h 43 et 11 h 48, deux appareils de combat israéliens volant à différentes altitudes ont violé l'espace aérien libanais au-dessus de Saïda. UN - بين الساعة 43/11 و 48/11، انتهكت طائرتان حربيتان إسرائيليتان على ارتفاعات مختلفة، الأجواء اللبنانية فوق صيدا.
    Les 10, 12, 13 et 14 septembre 2006, un appareil militaire turc de type Cougar et un de type C-160 ont violé cinq fois les règlements internationaux qui régissent la circulation aérienne et cinq fois l'espace aérien de la République de Chypre. UN وفي 10 و 12 و 13 و 14 أيلول/سبتمبر 2006، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان واحدة من طراز كوغار وواحدة من طراز C-160 الأنظمة الدولية للملاحة الجوية خمس مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص خمس مرات.
    Le même jour, deux appareils militaires turcs de type Cougar ont violé deux fois les règlements internationaux qui régissent la circulation aérienne et deux fois l'espace aérien de la République de Chypre. UN ونفس اليوم نفسه، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز كوغر الأنظمة الدولية للملاحة الجوية مرتين والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين.
    Les 26 et 27 février 2010, trois appareils militaires turcs, deux F-16 et un CN-235, ont enfreint à trois reprises la réglementation internationale de la circulation aérienne et violé à trois reprises l'espace aérien de la République de Chypre. UN وفي 26 و 27 شباط/فبراير 2010، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز F-16 وطائرة عسكرية تركية من طراز CN-235 قواعد الملاحة الجوية الدولية ثلاث مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات.
    Les 2 et 4 avril 2010, 3 appareils militaires turcs, 2 C-160 et 1 C-130, ont enfreint la réglementation internationale de la circulation aérienne à six reprises et violé l'espace aérien de la République de Chypre à six reprises. UN في 2 و 4 نيسان/أبريل 2010، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز C-160 وطائرة عسكرية تركية من طراز C-130 قواعد الملاحة الجوية الدولية ست مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ست مرات.
    Le 10 février 2010, trois appareils militaires turcs, deux B-200 et un de type inconnu, ont enfreint à trois reprises la réglementation internationale de la circulation aérienne et violé à trois reprises l'espace aérien de la République de Chypre. UN وفي 10 شباط/فبراير 2010، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز B-200 وطائرة عسكرية تركية من طراز مجهول قواعد الملاحة الجوية الدولية ثلاث مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص ثلاث مرات.
    Le 11 février 2010, quatre appareils militaires turcs, deux F-16 et deux CN-235, ont enfreint à quatre reprises la réglementation internationale de la circulation aérienne et violé à deux reprises l'espace aérien de la République de Chypre. UN وفي 11 شباط/فبراير 2010، انتهكت طائرتان عسكريتان تركيتان من طراز F-16 وطائرتان عسكريتان تركيتان من طراز CN-235 قواعد الملاحة الجوية الدولية أربع مرات والمجال الجوي الوطني لجمهورية قبرص مرتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus