Ces trois dernières années, Chukudum a été la cible privilégiée des avions Antonov du Gouvernement. | UN | وقد كانت شقدوم في السنوات الثلاث اﻷخيرة هدفاً أولوياً لطائرات انتونوف الحكومية. |
La compagnie assure des vols à destination de Gbadolite, Gemena, Kisangani, Bunia et Kampala, utilisant deux appareils de type Antonov 26 et Antonov 12; | UN | وتقوم برحلات إلى غبادوليت وغنيما وكيسانغاني وبونيا وكمبالا. وتستخدم طائرتين من طراز انتونوف 26 و انتونوف 12. |
:: Accident de l'Antonov à l'extérieur de Kampala : informations concernant l'avion, son équipage et les entreprises commerciales qui lui étaient associées. | UN | :: تحطم طائرة انتونوف خارج كمبالا: معلومات عن الطائرة وطاقمها ومتعاقديها التجاريين |
Roman ne va quitter notre territoire tant que tous les Antonov ne sont pas en sa possession. | Open Subtitles | الروماني لن يغادر أراضينا حتى يكون انتونوف في حوزته |
1. Le 24 juillet 1997, à 10 h 10, un avion militaire Antonov a largué des bombes-grappes sur Karora, en territoire érythréen. | UN | ١ - في ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٧، الساعة ١٠/١٠، ألقت طائرة عسكرية من طراز انتونوف قنابل عنقودية على كارورا داخل إقليم إريتريا. |
Il faudra, toutefois, continuer à louer deux Antonov AN-26 pour assurer l'approvisionnement des 10 points de déploiement des équipes et pour transporter des marchandises entre Agadir et Laayoune et Tindouf où des bureaux de la Mission seront maintenus; | UN | غير أنه ستكون هناك حاجة إلى استمرار عقد استئجار الطائرتين " انتونوف AN-26 " لنقل اﻹمدادات إلى ١٠ مواقع لﻷفرقة ونقل البضائـع بين أغادير والمغرب ومكاتب البعثة في العيون وتندوف؛ |
Dans les monts Nouba, le 21 juin 1995, un avion Antonov piloté par des membres des forces gouvernementales a lâché 22 bombes sur le village de Regifi et les villages environnants, à partir de 9 heures du matin. | UN | وفي جبال النوبة، ألقت طائرة انتونوف تابعة لقوات الحكومة في ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٥ على رجيفي والقرى المحيطة بها ٢٢ قنبلة ابتداء من الساعة التاسعة صباحا. |
Le sud du Darfour a subi des attaques analogues; les 15, 17 et 20 juillet, un avion Antonov a tiré sur des positions du SLM/A-Unité et du MJE à Jebel Adulla, au nord-est de Nyala. | UN | كما وقعت هجمات أخرى في جنوب دارفور أيام 15 و 17 و 20 تموز/يوليه وشنت طائرة انتونوف غارات جوية على وحدة جيش التحرير السوداني وعلى مواقع حركة العدل والمساواة في جبل أدولا شمال شرقي نيالا. |
Monrovia - MICAT - 15 février 2002. Un avion de type Antonov 12 s'est écrasé tôt, ce matin, à environ 6 kilomètres de la piste de l'aéroport international Roberts, dans le comté de Margibi. | UN | مونروفيا - ميكات - 15 شباط/فبراير 2002 - تحطمت طائرة من طراز انتونوف 12 في الصباح الباكر من هذا اليوم، على بعد قرابة 4 أميال من الاقتراب من مدرج مطار روبرتس الدولي في مقاطعة مارغيبي. |
35. M. Antonov (Fédération de Russie) dit que la Russie a pris une part active à l'élaboration de la Convention, a été l'un des premiers États à la ratifier et est devenue partie à l'ensemble des Protocoles. | UN | 35- السيد انتونوف (الاتحاد الروسي) قال إن الاتحاد الروسي اشترك بفعالية في صياغة الاتفاقية، وأنه من أول الدول التي صدقت عليها وأصبح طرفاً في كافة البروتوكولات. |
49. M. Antonov (Fédération de Russie) rappelle que la Fédération de Russie a pris part à l'élaboration de la Convention et des Protocoles y annexés, et qu'elle a été un des premiers États à ratifier ces instruments. | UN | 49- السيد انتونوف (الاتحاد الروسي) قال إن الاتحاد الروسي شارك في صياغة الاتفاقية والبروتوكولات المرفقة بها، وأنه كان من أول البلدان التي صدقت على هذه الصكوك. |
13. M. Antonov (Fédération de Russie) dit que l'adoption d'un nouveau mandat pour le Groupe d'experts gouvernementaux constitue une nouvelle étape dans les travaux sur les sousmunitions. | UN | 13- السيد انتونوف (الاتحاد الروسي) قال إن اعتماد ولاية جديدة لفريق الخبراء الحكوميين يمثل مرحلة جديدة في الأعمال المتعلقة بالذخائر العنقودية. |
Légende 3 : Présence d'un Antonov 12, appartenant à GLBC, à Goma pendant la semaine du 20 au 26 mai 2007. | UN | الصورة 3: وجود طائرة من طراز انتونوف 12 (Antonouv 12) تملكها شركة GLBC في غوما خلال الأسبوع الممتد من 20 إلى 26 أيار/مايو 2007 |
Selon un communiqué du Ministère de l'information qui cite le Ministère des transports et l'aéroport international Roberts, l'Antonov 12 a sollicité approximativement à 5 heures, ce matin, l'autorisation d'effectuer un atterrissage d'urgence alors qu'il survolait le territoire libérien. | UN | ويشير بيان صحفي من وزارة الإعلام إلى أن سلطات وزارة النقل ومطار روبرتس الدولي ذكرت أن طائرة من طراز انتونوف 12 قد طلبت، نحو الساعة 00/5 من صباح هذا اليوم، إذنا بالهبوط الاضطراري وهي تحلق فوق الأراضي الليبرية. |
Antonov AN-26 | UN | من طراز " انتونوف " AN-26 |
Le Gouvernement a utilisé des avions de type Antonov pour bombarder aveuglément la zone située autour d'Allfa, tuant quatre civils. Les rebelles ont toutefois confirmé que leurs forces contrôlaient toujours la zone et s'étaient lancées à la poursuite de la milice gouvernementale. | UN | وقالت إن طائرات " انتونوف " سودانية ردت على هجومها بقصف عشوائي قرب اللفة، مما أدى إلى مقتل أربعة من المواطنين، لكنها أكدت أن قواتها " تسيطر اﻵن على المنطقة سيطرة تامة، وتقوم بعمليات التفتيش في مواقع متقدمة فرت منها ميليشات النظام " . |