"انت الشخص الوحيد" - Traduction Arabe en Français

    • Tu es le seul
        
    • Tu es la seule personne
        
    • Vous êtes le seul
        
    • es le seul à
        
    • Vous êtes la seule personne
        
    Pour je-ne-sais-quelle raison, Tu es le seul à qui je sens pouvoir faire confiance... et si je peux me rappeler de ça, ils pourront aussi, il faut qu'on se barre. Open Subtitles لاي سبب , انت الشخص الوحيد الذي اشعر انه يمكنني الوثوق به اذا انا تمكنت من التذكر , هم سيتذكرون ايضا علينا الخروج الان
    Vraiment, dans ce monde, Tu es le seul qui se préoccupe de moi, Kevin. Open Subtitles حقا , في هذا العالم , انت الشخص الوحيد الذي يهتم بشأني , كيفين
    Tu es le seul dont je suis sûr de ne pas être la taupe. Open Subtitles انت الشخص الوحيد الذي اثق بكونه ليس مدسوساً
    On dirait que Tu es la seule personne qui n'avait pas peur d'être seule avec moi. Open Subtitles الامر ك .. انت الشخص الوحيد الذى لم يكن خائفاً بالتواجد معى وحدى
    Tu es la seule personne au monde en qui j'aie confiance. Open Subtitles انت الشخص الوحيد في العالم الذي استطيع ان اصدقه
    Vous êtes le seul à ne pas vouloir quitter ce trou. Open Subtitles انت الشخص الوحيد الذي لا يريد ان يخرج من تلك البلدة
    Tu es le seul qui n'ait pas pu. Bite molle ! Open Subtitles انت الشخص الوحيد الذي لا يمكنه المضاجعة ايها الاحمق يا ذو القضيب المرخي
    Tu es le seul à la connaître. Open Subtitles و انت الشخص الوحيد الذي تذكره، على كل حال
    Tu es le seul en qui j'ai confiance. Open Subtitles أساساً، انت الشخص الوحيد الذي أثق به في حياتي
    Tu es le seul en qui j'ai confiance. Tu veux bien m'aider ? Open Subtitles انت الشخص الوحيد الذى اثق به يجب ان تساعدنى ، اليس كذلك ؟
    Surtout si Tu es le seul à avoir tenté quelque chose de différent. Open Subtitles لو كنت انت الشخص الوحيد الذي بادر لكي يفعل شيئا مختلفاً
    Tu es le seul à pouvoir mentir ? Open Subtitles {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}انت الشخص الوحيد اللذي حصل على الكذبه
    Tu es la seule personne qui puisse rentrer dans mon jeu. Open Subtitles انت الشخص الوحيد التي تجاريني ضربه بضربه
    Tu es la seule personne que je connaisse qui est encore plus blanche en parlant Espagnol Open Subtitles عندما يسبح مانويل بنانا. انت الشخص الوحيد الذى اعرفه.
    Tu es la seule personne en qui je peux avoir confiance maintenant. Open Subtitles انت الشخص الوحيد الذى يمكننى الوثوق فية الان
    Tu es la seule personne ici, qui ne veut pas me voir morte. Open Subtitles انت الشخص الوحيد هنا الذي لا يتمنى لي الموت
    S'il te plaît ? Il est vraiment capricieux et Tu es la seule personne en qui il ait confiance. Open Subtitles انه حقاً منزعج و انت الشخص الوحيد الذي يثق به
    Vous êtes le seul à savoir que tout est bidon. Open Subtitles انت الشخص الوحيد الذي ربما يعرف ان لا شئ من هذا ممكن
    Vous êtes le seul à me comprendre. Open Subtitles انك انت الشخص الوحيد الذي يفهم حالتي
    Vous êtes le seul à pouvoir arrêter ça. Open Subtitles انت الشخص الوحيد الذي يمكنه ان يوقف هذا
    Vous êtes la seule personne Je jamais vraiment soigné. Open Subtitles انت الشخص الوحيد الذي انا اهتتمت حقا لاجله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus