- Tu dis que tu veux découvrir le monde, mais tu bougeras jamais tes plumes d'ici. | Open Subtitles | انت تقول انك تريد الخروج لرؤية العالم لكنك لن تخرج من هذا الباب |
D'accord, donc Tu dis que si nous sommes connectées, je peux me faire tuer. | Open Subtitles | حسنا اذا انت تقول اننا اذا كنا متصلتين انا كذلك ساموت |
Tu dis que tu m'aimes, que tu ne peux pas vivre sans moi, et puis tu t'en vas vivre sans moi. | Open Subtitles | انت تقول انك تحبنى وتقول انك لا تسطيع العيش بدونى وبعد ذلك تذهب وتعيش بدونى |
Vous dites que vous ne trouvez aucun réconfort dans la religion, mais avez-vous la foi? | Open Subtitles | انت تقول أن الدين لا يواسيك على أبنتك ولكن هل لديك أيمان؟ |
Ok, donc Vous dites qu'il n'y avait pas de rancune après ça? | Open Subtitles | حسنا ، انت تقول انه لم يوجد ضغينة بعد ذلك ؟ |
Tu dis ça aujourd'hui, car tu ne réalises pas. | Open Subtitles | انت تقول هذا الآن ولكنك لم تدخل في الأمر بعد |
Tu dis que tu ne crois pas au Second Amendement. | Open Subtitles | انت تقول انك لا تؤمن بالتعديل الثاني لقانون الولايات المتحدة الامريكية |
Tu dis que les personnes ne devrait pas avoir le droit de porter un arme malgré le fait que tu en porte une. | Open Subtitles | حسنا ، انت تقول انه لا يجب على الناس ان يحملوا السلاح بالرغم من كونك تحمل سلاحاً |
Tu dis que ta soeur serait mieux si tu mourrais ? | Open Subtitles | انت تقول ان اختك ستشعر بالراحه بعد وفاتك؟ |
Donc Tu dis que nos tireurs pourraient être des militaires américains ? | Open Subtitles | اذا انت تقول ان مطلق النار من المحتمل ان يكون عسكرى اميريكى ؟ |
Tu dis qu'on va s'amuser à ce niveau-là, mais la plupart du temps, on finit par s'amuser à ce niveau-là. | Open Subtitles | انت تقول بانها سوف تكون بهذا القدر من المتعة و لكن في الاخير يكون بهذا القدر من المتعة |
Tu dis ça comme s'il y avait... une médaille du meilleur mauvais massage. | Open Subtitles | إذن انت تقول لو كانت هناك جائزة لأسوأ مساج من سيأخذها؟ |
Tu dis que tous ceux qui sont connus sont tes neveux, arrête de mentir ! | Open Subtitles | انت تقول عن كلّ شخص مشهور ! بأنه إبن أخيك، لا تكذب |
Tu as peut-être raison Bon, est-ce que Tu dis ça parce que tu es d'accord avec moi ou parce que tu as peur de moi? | Open Subtitles | حسناً,الأن انت تقول هذا لأنك توافقني الرأي |
Tu dis que je fais tout par intérêt. | Open Subtitles | انت تقول دائما اننى اظهر عندما احتاج شيئا ما |
Vous dites cela pour me contrarier. | Open Subtitles | اوه, من فضلك , انت تقول هذا لتزعجني فحسب |
Vous dites que c'est une lettre écrite par un individu qui est assez désespéré pour faire chanter le maire contre de l'argent. | Open Subtitles | انت تقول بأن كتبت بواسطة شخص يأس لدرجة انه يبتز العمدة |
Vous dites que les coupables ont changé leur méthode ? | Open Subtitles | انتظر ؟ انت تقول ان مرتكبي الجريمة غيرو كليا من خلفيتهم العسكرية |
Soyons clair. Vous dites que vous n'avez | Open Subtitles | انا فقط اريد لذلك ان يكون واضحاً انت تقول انك لم |
Donc Vous dites que Desoxyne à causer la confession des 8 meurtres? | Open Subtitles | اذن انت تقول بأن ديسوكسين تسببت في في توقيعك اعترافا بثمان جرائم قتل |
Je n'ai aucune idée de quelles peuvent être les preuves, parce que je n'ai aucun rapport avec ça, et Vous dites que ça n'a pas d'importance mais ça en a pour moi. | Open Subtitles | ليس لي علم ماهي الأدلة لأن ليس لي علاقة بالموضوع انت تقول بأنها ليست ذو صلة، ولكني بالنسبة لي ليست لها صلة بي |
- Vous êtes en train de me dire qu'il vous a volé votre copine. | Open Subtitles | لقد خانتني مع دونالي. اذن, انت تقول لي لقد سرق حبيبتك. |