"انت تقول" - Traduction Arabe en Français

    • Tu dis
        
    • Vous dites
        
    • me dire
        
    - Tu dis que tu veux découvrir le monde, mais tu bougeras jamais tes plumes d'ici. Open Subtitles انت تقول انك تريد الخروج لرؤية العالم لكنك لن تخرج من هذا الباب
    D'accord, donc Tu dis que si nous sommes connectées, je peux me faire tuer. Open Subtitles حسنا اذا انت تقول اننا اذا كنا متصلتين انا كذلك ساموت
    Tu dis que tu m'aimes, que tu ne peux pas vivre sans moi, et puis tu t'en vas vivre sans moi. Open Subtitles انت تقول انك تحبنى وتقول انك لا تسطيع العيش بدونى وبعد ذلك تذهب وتعيش بدونى
    Vous dites que vous ne trouvez aucun réconfort dans la religion, mais avez-vous la foi? Open Subtitles انت تقول أن الدين لا يواسيك على أبنتك ولكن هل لديك أيمان؟
    Ok, donc Vous dites qu'il n'y avait pas de rancune après ça? Open Subtitles حسنا ، انت تقول انه لم يوجد ضغينة بعد ذلك ؟
    Tu dis ça aujourd'hui, car tu ne réalises pas. Open Subtitles انت تقول هذا الآن ولكنك لم تدخل في الأمر بعد
    Tu dis que tu ne crois pas au Second Amendement. Open Subtitles انت تقول انك لا تؤمن بالتعديل الثاني لقانون الولايات المتحدة الامريكية
    Tu dis que les personnes ne devrait pas avoir le droit de porter un arme malgré le fait que tu en porte une. Open Subtitles حسنا ، انت تقول انه لا يجب على الناس ان يحملوا السلاح بالرغم من كونك تحمل سلاحاً
    Tu dis que ta soeur serait mieux si tu mourrais ? Open Subtitles انت تقول ان اختك ستشعر بالراحه بعد وفاتك؟
    Donc Tu dis que nos tireurs pourraient être des militaires américains ? Open Subtitles اذا انت تقول ان مطلق النار من المحتمل ان يكون عسكرى اميريكى ؟
    Tu dis qu'on va s'amuser à ce niveau-là, mais la plupart du temps, on finit par s'amuser à ce niveau-là. Open Subtitles انت تقول بانها سوف تكون بهذا القدر من المتعة و لكن في الاخير يكون بهذا القدر من المتعة
    Tu dis ça comme s'il y avait... une médaille du meilleur mauvais massage. Open Subtitles إذن انت تقول لو كانت هناك جائزة لأسوأ مساج من سيأخذها؟
    Tu dis que tous ceux qui sont connus sont tes neveux, arrête de mentir ! Open Subtitles انت تقول عن كلّ شخص مشهور ! بأنه إبن أخيك، لا تكذب
    Tu as peut-être raison Bon, est-ce que Tu dis ça parce que tu es d'accord avec moi ou parce que tu as peur de moi? Open Subtitles حسناً,الأن انت تقول هذا لأنك توافقني الرأي
    Tu dis que je fais tout par intérêt. Open Subtitles انت تقول دائما اننى اظهر عندما احتاج شيئا ما
    Vous dites cela pour me contrarier. Open Subtitles اوه, من فضلك , انت تقول هذا لتزعجني فحسب
    Vous dites que c'est une lettre écrite par un individu qui est assez désespéré pour faire chanter le maire contre de l'argent. Open Subtitles انت تقول بأن كتبت بواسطة شخص يأس لدرجة انه يبتز العمدة
    Vous dites que les coupables ont changé leur méthode ? Open Subtitles انتظر ؟ انت تقول ان مرتكبي الجريمة غيرو كليا من خلفيتهم العسكرية
    Soyons clair. Vous dites que vous n'avez Open Subtitles انا فقط اريد لذلك ان يكون واضحاً انت تقول انك لم
    Donc Vous dites que Desoxyne à causer la confession des 8 meurtres? Open Subtitles اذن انت تقول بأن ديسوكسين تسببت في في توقيعك اعترافا بثمان جرائم قتل
    Je n'ai aucune idée de quelles peuvent être les preuves, parce que je n'ai aucun rapport avec ça, et Vous dites que ça n'a pas d'importance mais ça en a pour moi. Open Subtitles ليس لي علم ماهي الأدلة لأن ليس لي علاقة بالموضوع انت تقول بأنها ليست ذو صلة، ولكني بالنسبة لي ليست لها صلة بي
    - Vous êtes en train de me dire qu'il vous a volé votre copine. Open Subtitles لقد خانتني مع دونالي. اذن, انت تقول لي لقد سرق حبيبتك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus