"انجيلا" - Traduction Arabe en Français

    • Angela
        
    • Ange
        
    • Angéla
        
    J'y ai cru jusqu'à mon mariage avec Angela, où j'ai réalisé à quel point... je trouvais, inattirant, le corps d'une femme. Open Subtitles لم يكن هذا الأمر إلى أن تزوجت من انجيلا عندها أدركت كم افتتاني الذي وجدته بجسد المرأة
    Je n'ai pas seulement utilisé l'e-mail d'Angela pour monter notre réunion au Lucy, j'ai aussi trouvé son mot de passe. Open Subtitles لست الوحيد الذى استخدم بريد انجيلا لتجهيز مقابلة فى لوسى انا اكتشف الرقم السرى الخاص بها
    Pourquoi ne pas être allé voir Teddy quand Angela a sorti ses histoires ? Open Subtitles لماذا لم تذهب فقط الى تيدى حينما اطلقت انجيلا قصصها ؟
    Il est notre seule chance de trouver la source, sans parler du tueur d'Angela Miller. Open Subtitles انة ايضاً فرصتنا الوحيدة للعثور على المصدر ناهيك عن قاتل انجيلا ميلر
    Allez, Angela, je pense que la plupart des femmes seraient contentes de savoir que quelqu'un fasse attention à elles. Open Subtitles تعالي , انجيلا , اعتقد اغلب النساء سيسعدون اذا عرفوا ان هنالك شخص يهتم بأمرهن
    Et bien, que pensais-tu, une fois que tu lui aurais dit que tu n'approuvais pas, qu'Angela y aurait juste mis fin ? Open Subtitles حسنا، ماذا تعتقد بمجرد أن قلت لها أنك لست موافقاً ذلك من شأنه أن يجعل انجيلا تنهي الأمر؟
    - Angela va bien ? - Elle grossit, je l'aime. Open Subtitles كيف حال انجيلا انها ممتلئة ورائعة انا احبها
    Mme Angela Mija Franckline Rasoarinjafy Madagascar UN السيد انجيلا ميا فرانكلين راسوارينجافي مدغشقر
    Maria Angela Holguin Cuéllar, Patti Londoño Jaramillo, Martha Lucia Moreno Fajardo UN ماريا انجيلا هولغوين سيولار، باتي لوندونيو جاراميو، مارتا لوسيا مورينو فاخاردو
    Déclaration de Mme Angela King, Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme et Représentante du Secrétaire général auprès du Conseil d'administration de l'Institut international UN البيان الذي أدلت به انجيلا كينغ، المستشارة الخاصة للقضايا المتعلقة بنوع الجنس وللنهوض بالمرأة، وممثلة اﻷمين العام في مجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    C'est donc à Mme Angela King, Directrice de la Division de la promotion de la femme, qui représente M. Desai à la présente réunion, que s'adressent mes voeux de bienvenue. UN ولذلك فإنني أعلن ترحيبي بالسيدة انجيلا كينغ، مديرة شعبة النهوض بالمرأة، التي تحضر هذا الاجتماع ممثلة للسيد ديساي.
    Angela, est-ce que c'est l'un des ordinateurs de la maison de retraite ? Open Subtitles انجيلا, هل هذا احد الحواسيب من دار المسنين؟ نعم.
    Les résultats montrent une blessure sur une artère de la poitrine d'Angela. Open Subtitles اظهرت الأشعة المقطعية المحوسبة إصابة لشريان في صدر انجيلا
    Nous inviterons Angela, nous inviterons Hodgins nous inviterons les fouines et tous ceux qui veulent nous rejoindre, tant que je peux farcir la dinde, la rotir et je peux la manger moi-même avec inconscience. Open Subtitles سوف ندعو انجيلا سوف ندعو هودجنز سوف ندعو الفريق والاخرين الذي يريدون الانضمام بمجرد حصولي على
    Angela Davis a dû oublier de te prévenir. Open Subtitles لقد ظننت بأن انجيلا ديفيز لم توصل الرسالة إليك
    En fait, je ne suis pas sûr que Sangsue soit la grossière erreur que nous dépeint Angela Burr. Open Subtitles الشيء هو انا لست متاكداً ان لمبيت سيبتعد عن ذلك الفشل الذريع الذي انجيلا بير تحاول ان نصدقها
    Angela travaille avec le FBI, pour rétrécir le champ de recherche. Open Subtitles عمل انجيلا مع FBI في محاولة لتضييق موقع ممكن.
    Le dossier d'Angela prenait l'eau avant même la disparition d'Openshaw. Open Subtitles قضية انجيلا مانت قد انهارت حتى قبل أن يهرب أوبنشو
    Angela King a été avertie par les services de sécurité qu'ils pourraient poursuivre Independent Leak... Open Subtitles الملك انجيلا هددبالانتقام مستقبلا وقد طارددت الشركات الامنيه
    Un groupe avec le sex appeal de Pamela Anderson et la dignité de Angela Lansbury. Open Subtitles وكرامة هادئة .من انجيلا لانزبيري حسنٌ عليكِ الانضمام الآن
    Non, non, non. Ange... Angela, s'il te plait. Open Subtitles لا لا لا انجيلا انجيلا من فضلك ..
    Angéla Nardino, acceptez-vous... de prendre Dean Cumanno pour époux... de l'aimer et de l'honorer... jusqu'à ce que la mort vous sépare? Open Subtitles هل تقبلين يا انجيلا ناردينو دين كومانو كزوجاً لكى ؟ محباً ومطيعا ومخلصا حتى الموت ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus