"انخفاضاً قدره" - Traduction Arabe en Français

    • une diminution de
        
    • une baisse de
        
    • une réduction de
        
    • a diminué de
        
    • en baisse de
        
    • un recul de
        
    • se traduit par une économie de
        
    • inférieur de
        
    20.80 Le montant de 2 826 400 dollars prévu au titre des postes, qui représente une diminution de 287 300 dollars, couvrira 13 postes. UN 20-80 يغطي المبلغ 2826400 دولار المخصص للاحتياجات من الوظائف، الذي يعكس انخفاضاً قدره 300 287 دولار تكاليف 13 وظيفة.
    En 2001, les contributions versées aux fonds d'affectation spéciale de la CNUCED se sont élevées à 18 millions de dollars, soit une diminution de 3,5 % par rapport à l'année précédente. UN وقد بلغت الاسهامات في الصناديق الاستئمانية للأونكتاد في عام 2001 ما يصل إلى 18 مليون دولار، مما يعني انخفاضاً قدره 3.5 في المائة عن السنة السابقة.
    Ce montant fait apparaître une diminution de 26 % par rapport au montant estimatif des dépenses prévues pour l'exercice biennal 2004-2005, qui s'établissaient à 225,9 millions de dollars. UN وهذا يعكس انخفاضاً قدره 26 في المائة مقارنة بميزانية المصروفات للفترة 2004 - 2005 التي تصل إلى 225.9 مليون دولار.
    Par rapport aux chiffres recueillis au printemps de 2004, cela représente une baisse de 5 715 personnes, soit 20 %. UN وبالمقارنة مع الأرقام المجمعة في ربيع سنة 2004، تمثل أرقام ما بعد إيفان انخفاضاً قدره 715 5 شخصا أو بنسبة 20 في المائة.
    Cela représente une baisse de 5,5 millions de dollars (ou 14,2 %) par rapport au budget de 2013. UN ويمثل ذلك انخفاضاً قدره 5.5 ملايين دولار، أو 14.2 في المائة، بالمقارنة مع ميزانية عام 2013.
    La Chine avait indiqué que cette élimination représenterait une réduction de 8 milliards de tonnes d'équivalent dioxyde de carbone d'ici 2030. UN وأشارت الصين إلى أن التخلص التدريجي سيمثل انخفاضاً قدره 8 بلايين طن من ثاني أكسيد الكربون المكافئ بحلول عام 2030.
    Les dépenses opérationnelles pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014 sont estimées à 16 896 200 dollars, soit une diminution de 212 900 dollars, ou 1,2 %, par rapport au montant alloué pour l'exercice 2012/2013. UN 29 - تقدّر التكاليف التشغيلية للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 بمبلغ 200 896 16 دولار، الذي يعكس انخفاضاً قدره 900 212 دولار، أو 1.2 في المائة، مقارنة بالمخصصات للفترة 2012-2013.
    Les dépenses prévues au titre des transports terrestres pour l'exercice 2013/14 s'élèvent à 8 219 600 dollars, ce qui représente une diminution de 342 300 dollars (4 %) par rapport au crédit ouvert pour 2012/13. UN 36 - تبلغ الاحتياجات المقدرة للنقل البري للفترة 2013/2014 ما قدره 600 219 8 دولار، وهو ما يمثل انخفاضاً قدره 300 342 دولار ونسبته 4 في المائة، مقارنة بمخصصات الفترة 2012/2013.
    Ce montant représente une diminution de 3 667 400 dollars par rapport à l'estimation de 146 806 000 dollars qui avait été soumise à l'Assemblée générale à sa soixante-sixième session. UN ويمثل هذا انخفاضاً قدره 400 667 3 دولار عن التقدير البالغ 000 806 146 دولار الذي عُرض على الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين.
    Voyages Le montant de 37 270 000 dollars proposé pour les voyages représente une diminution de 1 million de dollars, soit 2,7 %, par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour 2012-2013. UN 104 - تمثل الاحتياجات المقترحة لسفر الموظفين، والبالغة 000 270 37 دولار، انخفاضاً قدره 1 مليون دولار، أو نسبة 2.7 في المائة مقارنة بالاعتماد المنقح للفترة 2012-2013.
    Au cours des trois derniers exercices, la MINUK a réduit sa composante civile dont l'effectif est passé de 494 postes autorisés pour l'exercice 2009/10 à 412 pour l'exercice 2011/12, ce qui représente une diminution de 82 postes. UN خفضت البعثة على مدى فترات الميزانية الثلاث الماضية من ملاك الموظفين المدنيين فيها من 494 وظيفة دائمة مأذون بها للفترة 2009/2010 إلى 412 وظيفة دائمة مأذون بها للفترة 2011/2012، بما يمثل انخفاضاً قدره 82 وظيفة.
    Pour 2012, il est demandé un montant de 2 041 900 dollars au titre des voyages, soit une diminution de 190 400 dollars par rapport au montant approuvé pour 2011. UN 66 - وفيما يتعلق بعام 2012، طُلِبت احتياجات قدرها 900 041 2 دولار لأغراض السفر الرسمي، بما يعكس انخفاضاً قدره 400 190 دولار عن الموارد المعتمدة لعام 2011.
    Pour 2012, les prévisions de dépenses, soit 126 891 100 dollars, marquent une diminution de 3 755 500 dollars (2,9 %) par rapport aux crédits de 2011, soit 130 646 600 dollars. UN 73 - وفيما يتعلق بعام 2012، تعكس الاحتياجات المقدرة البالغة 100 891 126 دولار انخفاضاً قدره 500 755 3 دولار، أي نسبة 2.9 في المائة، عن الاحتياجات المعتمدة لعام 2011 وقدرها 600 646 130 دولار.
    En revanche, si l'on en tient compte, l'ensemble accuse une baisse de 12,5 millions de dollars. UN أما إذا أُخذت البعثة المذكورة في الاعتبار، فستسجل الموارد انخفاضاً قدره 12.5 مليون دولار.
    Les dépenses totales en 1999 atteignaient 279,6 millions de dollars, contre 302,1 millions en 1998, ce qui représente une baisse de 22,5 millions, soit 7 %. UN وبلغ مجموع النفقات في عام 1999، 279.6 مليون دولار، مقارنة بمبلغ 302.1 مليون دولار في عام 1998، مما يمثل انخفاضاً قدره 22.5 مليون دولار أو 7 في المائة.
    Les dépenses totales en 1999 atteignaient 279,6 millions de dollars, contre 302,1 millions en 1998, ce qui représente une baisse de 22,5 millions, soit 7 %. UN وبلغ مجموع النفقات في عام 1999، 279.6 مليون دولار، مقارنة بمبلغ 302.1 مليون دولار في عام 1998، مما يمثل انخفاضاً قدره 22.5 مليون دولار أو 7 في المائة.
    Le nombre de prévenus est passé de 4 458 à 3 837, soit une réduction de 621 personnes, tandis que le nombre de condamnés, en hausse, est passé de 2 170 à 2 382. UN وأنخفض عدد المتهمين من 458 4 إلى 837 3، أي انخفاضاً قدره 621 شخصاً بينما ازداد عدد المدانين من 170 2 إلى 382 2.
    On estime qu'une réduction de 5 % des coûts de ces transferts pourrait entraîner une économie de 15 000 milliards de dollars. UN ويُقدَّر أن انخفاضاً قدره 5 في المائة في تكاليف التحويلات يمكن أن يحقق وفورات قدرها 15 مليار دولار.
    Le budget proposé pour 2014 en Mauritanie accuse une réduction de 6 millions de dollars E.U., soit 20 pour cent. UN وتعكس الميزانية المقترحة لعام 2014 فيما يتعلق بموريتانيا انخفاضاً قدره 6 ملايين دولار أو 20 في المائة.
    Le montant des fonds en banque a diminué de 38 millions de dollars (14 %), s'établissant à 232 millions de dollars alors qu'il était de 270 millions de dollars pour l'exercice précédent. UN كما نقص رصيدُ النقدية المودعة لدى المصارف إلى 232 مليون دولار مقارنةً بمبلغ 270 مليون دولار أُبلغ به في فترة السنتين السابقة، فيما يشكل انخفاضاً قدره 38 مليون دولار ونسبته 14 في المائة.
    Le montant proposé de 219 062 400 dollars au titre des autres dépenses de personnel pour l'exercice 2012-2013 est en baisse de 43,7 millions de dollars, soit 16,6 %, par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour 2010-2011. UN 2012-2013، والبالغة 400 062 219 دولار، انخفاضاً قدره 43.7 مليون دولار، أي نسبة 16.6 في المائة مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2010-2011.
    L'aide bilatérale à l'Afrique subsaharienne s'est élevée à 26,2 milliards, soit un recul de 7,9 % en termes réels par rapport à 2011. UN وبلغت المعونة الثنائية إلى أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى 26.2 بليون دولار، مما يمثل انخفاضاً قدره 7.9 في المائة من حيث القيم الحقيقية مقارنة بعام 2011.
    Le nouveau régime proposé se traduit par une économie de 22 392 dollars. Ce montant a été réaffecté pour compenser l'augmentation enregistrée au titre de l'élément sujétion. UN ويُبيِّن الاقتراح انخفاضاً قدره 392 22 دولاراً، أُعيد تخصيصه لدعم الزيادة في عنصر المشقة.
    Le montant prévu au titre de l'informatique (7 945 300 dollars) est inférieur de 372 000 dollars (4,5 %) à celui approuvé pour 2010/11. UN وتعكس الموارد المقترحة لتكنولوجيا المعلومات البالغة 300 945 7 دولار انخفاضاً قدره 000 372 دولار أي 4.5 في المائة، مقارنة بالموارد المعتمدة للفترة 2010/2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus