"انخفاض قدره" - Traduction Arabe en Français

    • une diminution de
        
    • une réduction de
        
    • une baisse de
        
    • réduire de
        
    • reculer de
        
    • diminué de
        
    • Une économie de
        
    • dépenses inférieures de
        
    • diminution des dépenses
        
    Les changements de volume en chiffres nets se traduisent donc par une diminution de 4,8 millions de dollars, soit 1,7 %. UN وهكذا، ينجم عن صافي التغييرات في الحجم انخفاض قدره 4.8 مليون دولار أو نسبته 1.7 في المائة.
    Le budget proposé pour 2014 laisse apparaître une diminution de 53 postes par rapport aux 9 087 postes recensés pour 2013. UN ويوجد انخفاض قدره 53 وظيفة في الميزانية المقترحة لعام 2014، بالمقارنة مع 087 9 وظيفة لعام 2013.
    L'inflation entraîne une augmentation des coûts de 20 400 dollars et les fluctuations des taux de change, une diminution de 6 300 dollars. UN وأفضـت تكاليف التضخم إلى زيـادة قدرهـا 400 20 دولار، بينما ترتب على تقلّبات أسعار الصرف انخفاض قدره 300 6 دولار.
    Les augmentations sont compensées en partie par une réduction de 0,6 % des prévisions de dépenses afférentes au personnel militaire. UN ويقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض قدره ٠,٦ في المائة في الاحتياجات المتعلقة بتكاليف اﻷفراد العسكريين.
    Pour les objets de dépense autres que les postes, les modifications proposées se traduisent au total par une réduction de 2,1 millions de dollars. UN أما محصلة التغيرات المقترحة في معدلات التضخم بالنسبة للبنود غير المتعلقة بالوظائف فتتجسد في انخفاض قدره ٢,١ مليون دولار.
    Les pays les plus touchés enregistrent une baisse de leur croissance économique d'environ 1,3 % par an. UN وتعاني البلدان ذات العبء الأكبر من انخفاض قدره 1.3 في المائة في النمو الاقتصادي سنويا.
    Cette modification conduirait à réduire de 16 869 500 dollars les dépenses relatives aux contingents et de 1 699 800 dollars celles relatives au matériel leur appartenant. UN ووفقا لذلك، سيكون هناك انخفاض قدره 500 869 16 دولار في الاحتياجات المتعلقة بالوحدات العسكرية، وانخفاض قدره 800 699 1 دولار في الاحتياجات المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات.
    ii) une diminution de 134 500 dollars au titre du sous-programme 3 pour les dépenses autres que des dépenses de personnel; UN ' 2` انخفاض قدره 500 134 دولار في إطار البرنامج الفرعي 3 خاص بالاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف؛
    Cette augmentation est partiellement compensée par une diminution de 221 500 dollars (42 %) des dépenses au titre des fournitures, services et matériel divers. UN ويقابل تلك الزيادة جزئيا انخفاض قدره 500 221 دولار أو 42 في المائة في بند اللوازم والخدمات والمعدات الأخرى.
    Il a été calculé sur la base des informations concernant les dépenses, ce qui explique une diminution de 100 000 dollars. UN وقد خصص هذا الاعتماد على ضوء اتجاه في الإنفاق أسفر مؤخرا عن انخفاض قدره 000 100 دولار.
    une diminution de 35 000 dollars est donc prévue à cette rubrique. UN وعلى ذلك، يتوقع انخفاض قدره ٠٠٠ ٣٥ دولار تحت هذا البند.
    7. une diminution de 2 924 700 dollars est prévue à cette rubrique par suite du déploiement différé des hélicoptères dans la zone de la mission. UN ٧ - يتوقع حدوث انخفاض قدره ٧٠٠ ٩٢٤ ٢ دولار تحت هذا البند نظرا لتأخر وزع طائرات الهليكوبتر الى منطقة البعثة.
    8. une diminution de 234 000 dollars est prévue à cette rubrique par suite du déploiement différé d'un avion B-200 dans la zone de la mission. UN ٨ - يتوقع حدوث انخفاض قدره ٠٠٠ ٢٣٤ دولار تحت هذا البند نظرا لتأخر وزع طائرة مـن طـراز B-200 الى منطقة البعثة.
    Toutefois, dans la mesure où on prévoit à présent que ce déploiement intégral interviendra plus tard qu'on ne le pensait, une diminution de 59 100 dollars est prévue à cette rubrique. UN ولكنه نظرا ﻷن المتوقع اﻵن أن يحدث الوزع الكامل فيما بعد، فإنه ينتظر حدوث انخفاض قدره ٠٠١ ٥٩ دولار تحت هذا البند.
    Ces mouvements de trésorerie se sont soldés par une réduction de 3 208 969 dollars des dépôts à vue et à terme durant l'exercice biennal. UN وكانت النتيجة الصافية لهذه التدفقات هي حدوث انخفاض قدره ٩٦٩ ٢٠٨ ٣ دولارا في إجمالي المبالغ النقدية والودائع ﻷجل خلال فترة السنتين.
    L'utilisation croissante du courrier électronique et des kiosques d'information du réseau local a entraîné une diminution du volume des matériels imprimés demandés et, par conséquent, une réduction de 16 700 dollars. UN وقد أدت زيادة الاعتماد على البريد الالكتروني والمنافذ اﻹعلامية المعتمدة على شبكة المنطقة المحلية إلى انخفاض حجم المواد المطبوعة اللازمة، ونجم عن ذلك انخفاض قدره ٧٠٠ ١٦ دولار.
    L'utilisation croissante du courrier électronique et des kiosques d'information du réseau local a entraîné une diminution du volume des matériels imprimés demandés et, par conséquent, une réduction de 16 700 dollars. UN وقد أدت زيادة الاعتماد على البريد الالكتروني والمنافذ اﻹعلامية المعتمدة على شبكة المنطقة المحلية إلى انخفاض حجم المواد المطبوعة اللازمة، ونجم عن ذلك انخفاض قدره ٧٠٠ ١٦ دولار.
    La suppression du Groupe Déontologie et discipline se traduira également par une réduction de deux postes. UN وسيؤدي أيضا إلغاء وحدة السلوك والانضباط إلى انخفاض قدره وظيفتان.
    L'augmentation proposée est en partie compensée par une baisse de 8,9 % des dépenses afférentes au personnel militaire. UN ويقابل هذه الزيادة جزئيا انخفاض قدره 8.9 في المائة في تكاليف الأفراد العسكريين.
    Cette diminution a été causée en partie par une baisse de 10,2 % dans les salaires offerts par les employeurs les plus importants de Guam : ceux du secteur des services. UN ومما أسهم في هذه الخسارة حدوث انخفاض قدره 10.2 في المائة في أجور أكبر موفر لفرص العمل في غوام، وهو قطاع الخدمات.
    On trouvera dans le présent rapport des recommandations du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires qui aboutiraient à réduire de 4 528 100 dollars l'enveloppe proposée dans le projet de budget du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour l'exercice allant du 1er juillet 2010 au 30 juin 2011. UN 1 - سيترتب على توصيات اللجنة الاستشــارية لشؤون الإدارة والميزانية انخفاض قدره 100 528 4 دولار في الميزانية المقترحة لحساب الدعم للفترة 1 تموز/ يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.
    Ceci a permis de faire reculer de 20 % la mortalité due au sida. UN وقد أدى ذلك إلى انخفاض قدره 20 في المائة في عدد من قضوا نحبهم نتيجة للإيدز.
    37. Les principaux indicateurs montrent que l'année 1992 a vu une reprise des activités de construction immobilière, qui avaient diminué de 25,81 % en 1991. UN ٣٧ - توضح المؤشرات الرئيسية تحسنا في النشاط العمراني خلال عام ١٩٩٢ وذلك عقب انخفاض قدره ٨١,٢٥ في المائة في عام ١٩٩١.
    Il en résulterait Une économie de 14 607 700 dollars dans le projet de budget de la MONUC. UN وسيترتب على ذلك انخفاض قدره 700 607 14 دولار في الميزانية المقترحة لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    a) Des dépenses inférieures de 186 800 dollars au montant de l'autorisation d'engagement pour la part de l'ONU dans le cofinancement du projet de sécurisation des locaux à Vienne. UN (أ) يتعلق انخفاض قدره 800 186 دولار بحصة الأمم المتحدة في أعمال تنفيذ المشروع في مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Le Comité consultatif a été informé que le Contrôleur exercerait les fonctions de représentant du Secrétaire général auprès du Conseil international en 2008, d'où une diminution des dépenses de l'ordre de 97 900 dollars par rapport au montant des ressources approuvées pour 2007. UN 18 - وقد أبلغت اللجنة بأن المراقب المالي سيؤدي مهام ممثل الأمين العام لدى المجلس خلال عام 2008، مما أفضى إلى انخفاض قدره 900 97 دولار بالمقارنة مع الموارد المعتمدة لعام 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus