"اندونيسيا لدى" - Traduction Arabe en Français

    • 'Indonésie auprès de
        
    • d'Indonésie auprès
        
    • l'Indonésie auprès
        
    Le Représentant permanent de la République d'Indonésie auprès de l'ONU demande au Secrétaire général de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note comme document officiel de l'Assemblée générale. UN ويتشرف الممثل الدائم لجمهورية اندونيسيا لدى اﻷمم المتحدة أن يطلب الى اﻷمين العام أن يعمل على تعميم هذه المذكرة الشفوية بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة.
    La Mission permanente de la République d'Indonésie auprès de l'Organisation des Nations Unies vous serait reconnaissante de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente note verbale, comme document officiel de l'Assemblée générale. UN وان من دواعي الشرف أن تطلب البعثة الدائمة لجمهورية اندونيسيا لدى اﻷمم المتحدة تعميم هذه المذكرة الشفوية بوصفها وثيقة رسمية من وثائق الجمعية العامة لﻷمم المتحدة.
    Lettre datée du 17 octobre 1994, adressée au Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme par le Représentant permanent de la République d'Indonésie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN رسالة مؤرخة في ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ موجهة إلى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان من الممثل الدائم لجمهورية اندونيسيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف
    Lettre datée du 2 novembre 1994, adressée au Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme par le représentant permanent de l'Indonésie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève (E/CN.4/1995/108); UN رسالة مؤرخة في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ وموجهة إلى المفوض السامي لشؤون حقوق اﻹنسان من الممثل الدائم لجمهورية اندونيسيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف (E/CN.4/1995/108)؛
    3. La Mission permanente de la République d'Indonésie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève a adressé au Secrétaire général quatre notes verbales en date du 23 décembre 1996 donnant les informations suivantes : UN ٣- وأرسلت البعثة الدائمة لجمهورية اندونيسيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف أربع مذكرات شفهية مؤرخة في ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ الى اﻷمين العام، تقدم فيها المعلومات التالية:
    Lettre datée de janvier 1995, adressée au Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme par le Représentant permanent de la République d'Indonésie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève UN رسالة مؤرخة كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ وموجهة من الممثل الدائم لجمهورية اندونيسيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة فـــي جنيـف الى مساعد اﻷمين العام لحقوق الانسان
    Dans une lettre datée du 12 juillet 1994, le Représentant permanent de la République d'Indonésie auprès de l'Organisation des Nations Unies a fait parvenir au Secrétaire général la note verbale suivante : UN أحال الممثل المقيم لجمهورية اندونيسيا لدى اﻷمم المتحدة في رسالة مؤرخة في ٢١ تموز/يوليه ٤٩٩١ إلى اﻷمين العام مذكرة شفوية هذا نصها:
    Le 10 juillet 1995, le Représentant permanent de la République d'Indonésie auprès de l'Organisation des Nations Unies a adressé au Secrétaire général une lettre dont le texte a été distribué comme document de l'Assemblée générale sous la cote A/50/280. UN في ٠١ تموز/يوليه ٥٩٩١، وجه الممثل الدائم لجمهورية اندونيسيا لدى اﻷمم المتحدة رسالة الى اﻷمين العام جرى تعميمها على الجمعية العامة باعتبارها الوثيقة A/50/280.
    2. Sous couvert d'une note verbale datée du 10 décembre 1996, la Mission permanente de la République d'Indonésie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève a transmis au Secrétaire général un certain nombre de documents contenant différentes déclarations au sujet de l'attribution du prix Nobel de la paix en 1996. UN ٢- وبموجب مذكرة شفهية مؤرخة في ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، أحالت البعثة الدائمة لجمهورية اندونيسيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف الى اﻷمين العام عددا من الوثائق التي تضمنت بيانات مختلفة بشأن جائزة نوبل للسلام لعام ١٩٩٦.
    Sous couvert d'une lettre datée du 25 janvier 1996, le Représentant permanent de la République d'Indonésie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève a communiqué au Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme une déclaration du Gouvernement indonésien intitulée " La tentative pour réécrire l'histoire du Timor oriental continue " dont voici le texte : UN وفي رسالة مؤرخة في ٥٢ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١ قدم الممثل الدائم لجمهورية اندونيسيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف إلى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان بياناً أصدرته الحكومة الاندونيسية معنوناً " محاولة إعادة كتابة تاريخ تيمور الشرقية لا تزال مستمرة " ، وفيما يلي نصه:
    c) Lettre datée du 17 octobre 1994, adressée au Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme par le Représentant permanent de la République d'Indonésie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève (E/CN.4/1995/107); UN )ج( رسالة مؤرخة ١٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ وموجهة من الممثل الدائم لجمهورية اندونيسيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف الى اﻷمين العام المساعد لشؤون حقوق اﻹنسان )E/CN.4/1994/107(؛
    Lettre datée du 29 novembre 1994, adressée au Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme par le représentant permanent de l'Indonésie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève (E/CN.4/1995/117); UN رسالة مؤرخة في ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ وموجهة إلى اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان من الممثل الدائم لجمهورية اندونيسيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف (E/CN.4/1995/117)؛
    Lettre datée de janvier 1995, adressée au Sous-Secrétaire général aux droits de l'homme par le représentant permanent de l'Indonésie auprès de l'Office des Nations Unies à Genève (E/CN.4/1995/118); UN رسالة مؤرخة في كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ وموجهة من الممثل الدائم لجمهورية اندونيسيا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف إلى اﻷمين العام المساعد لحقوق اﻹنسان (E/CN.4/1995/118)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus