"انشاء لجان" - Traduction Arabe en Français

    • la création de comités
        
    • pour que des comités
        
    la création de comités nationaux aiderait également à atteindre ces objectifs. UN كما أن انشاء لجان وطنية من شأنه أن يساعد على بلوغ هذه اﻷهداف.
    la création de comités nationaux devrait être vivement encouragée. UN وينبغي تشجيع انشاء لجان وطنية من أجل العقد تشجيعا قويا.
    A l'échelon national, les préparatifs sont tout aussi importants, notamment la création de comités ou centres de liaison chargés de coordonner les activités et de sensibiliser l'opinion publique. UN وعلى المستوى الوطني يجري أيضا الاستعداد بنفس القدر من الاهتمام وقد تم بخاصة انشاء لجان ومراكز مكلفة بتنسيق اﻷنشطة وتوعية الرأي العام.
    126. Un représentant autochtone d'Afrique du Nord a demandé la création de comités régionaux de coordination qui auraient notamment pour mission d'organiser des rencontres d'information avec les communautés autochtones locales. UN ١٢٦- واقترح ممثل عن السكان اﻷصليين من شمال افريقيا انشاء لجان اقليمية للتنسيق تتولى تنظيم اجتماعات اعلامية مع جماعات السكان اﻷصليين المحلية.
    Il a fallu attendre le début du mois de juin pour que des comités soient plus ou moins mis en place dans chacune des quatre municipalités du territoire pour permettre aux habitants de participer à l'organisation de l'avenir de la région. UN فلم يبدأ إلا في أوائل حزيران/يونيه الشروع في انشاء لجان بصورة مؤقتة في كل من البلديات اﻷربع في المنطقة ﻹتاحة الفرصة للمقيمين المحليين لﻹسهام في التخطيط لمستقبل المنطقة.
    - la création de comités officiels dans les établissements pour évaluer la situation des femmes universitaires et en rendre compte. UN - انشاء لجان رسمية في المؤسسات لرصد الوضع اﻷكاديمي للمرأة والابلاغ عنه .
    b) la création de comités interinstitutions ad hoc; UN (ب) انشاء لجان مخصصة مشتركة بين الوكالات؛
    83. En Colombie, le PNUCID a encouragé la création de comités multisectoriels pour le contrôle des drogues et la mise en place de plans régionaux de prévention en matière de drogue. UN 83- وفي كولومبيا، دعم اليوندسيب انشاء لجان متعددة القطاعات لمراقبة العقاقير وتنفيذ الخطط الاقليمية للوقاية من تعاطي العقاقير.
    14. Encourage les gouvernements à entreprendre rapidement les préparatifs du onzième Congrès par tous les moyens appropriés, y compris, le cas échéant, la création de comités préparatoires nationaux, afin de contribuer à l'instauration d'un débat clairement orienté et productif sur les thèmes abordés et de participer activement à l'organisation et au suivi des ateliers; UN 14- تشجع الحكومات على الاضطلاع بالأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر في مرحلة مبكّرة باستخدام جميع الوسائل المناسبة، بما في ذلك عند الاقتضاء انشاء لجان تحضيرية وطنية، بغية الاسهام في مناقشة مركّزة ومنتجة بشأن المواضيع الرئيسية، والمشاركة بنشاط في تنظيم حلقات العمل ومتابعتها؛
    14. Encourage les gouvernements à entreprendre rapidement les préparatifs du onzième Congrès par tous les moyens appropriés, y compris, le cas échéant, la création de comités préparatoires nationaux, afin de contribuer à l'instauration d'un débat clairement orienté et productif sur les thèmes abordés et de participer activement à l'organisation et au suivi des ateliers; UN " 14 - تشجع الحكومات على الاضطلاع بالأعمال التحضيرية للمؤتمر الحادي عشر في مرحلة مبكّرة باستخدام جميع الوسائل المناسبة، بما في ذلك عند الاقتضاء انشاء لجان تحضيرية وطنية، بغية الاسهام في مناقشة مركّزة ومنتجة بشأن المواضيع الرئيسية، والمشاركة بنشاط في تنظيم حلقات العمل ومتابعتها؛
    Au Zimbabwe, un projet du PNUCID relatif à la mise en place d’un centre documentaire sur les problèmes liés à la toxicomanie et à l’alcoolisme a permis de former des travailleurs sociaux et du personnel sanitaire dans diverses provinces et a contribué à la création de comités pour mieux faire comprendre la situation en ce qui concerne l’abus des drogues et coordonner les mesures au niveau national. UN وفي زمبابوي تم ، في اطار مشروع لليوندسيب يتعلق بانشاء مركز موارد يعنى بمشاكل المخدرات والكحول ، تدريب مرشدين اجتماعيين وموظفي الرعاية الصحية في مختلف المقاطعات ودعم انشاء لجان تعنى بترسيخ الوعي بالحالة فيما يخص تعاطي المخدرات وبتنسيق الاجراءات على الصعيد الوطني .
    a) Encourager la création de comités pluridisciplinaires chargés de promouvoir l’enseignement des sciences spatiales sous tous leurs aspects, aussi bien au niveau de l’enseignement primaire et secondaire qu’au niveau universitaire, et offrir des possibilités de formation et de recherche, en particulier pour les spécialistes se trouvant dans des régions isolées; UN )أ( تشجيع انشاء لجان متعددة التخصصات تتولى ترويج تعليم كل جوانب علوم الفضاء في المدارس الابتدائية والثانوية والجامعات ، وتوفير فرص للتدريب والبحث ، ولا سيما لﻷخصائيين الفنيين في المناطق النائية ؛
    d) Encourager la création de comités pluridisciplinaires chargés de promouvoir l’enseignement des sciences et des techniques spatiales sous tous leurs aspects, aussi bien au niveau de l’enseignement primaire et secondaire qu’au niveau universitaire, et offrir des possibilités de formation et de recherche, en particulier pour les spécialistes se trouvant dans les régions isolées; UN )د( تشجيع انشاء لجان متعددة التخصصات تتولى ترويج تعليم كل جوانب علوم الفضاء في المدارس الابتدائية والثانوية والجامعات ، وتوفير فرص للتدريب والبحث ، ولا سيما للاخصائيين الفنيين في المناطق النائية ؛
    6. En ce qui concerne les préparatifs au niveau national, nombre de représentants ont signalé, notamment, la création de comités ou de centres nationaux, comprenant, pour la plupart, des représentants gouvernementaux et non gouvernementaux. UN ٦ - وفيما يتعلق باﻷعمال التحضيرية على الصعيد الوطني، أبلغ كثير من الممثلين عن انشاء لجان أو جهات وصل وطنية في إطار أعمال التحضير للمؤتمر، يتكون معظمها من ممثلي الهيئات الحكومية والمنظمات غير الحكومية.
    9. Dans la note du Président en date du 16 février 1993 (A/AC.240/1993/L.4), il est fait état de la note verbale que le Secrétaire général a envoyée à tous les représentants permanents auprès de l'Organisation pour souligner l'importance de la création de comités nationaux du cinquantième anniversaire qui serviraient de centres de coordination pour les activités organisées dans chaque pays à cette occasion. UN ٩ - أشارت " المذكرة المقدمة من الرئيس " المؤرخة ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٣ (A/AC.240/1993/L.4) إلى مذكرة شفوية أرسلها اﻷمين العام، في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٣، إلى كافة الممثلين الدائمين لدى اﻷمم المتحدة يسترعي انتباههم فيها إلى أهمية انشاء لجان وطنية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لتكون قناة لﻷنشطة التي سيضطلع بها كل بلد فيما يتعلق بالذكرى السنوية.
    9. Dans la note du Président en date du 16 février 1993 (A/AC.240/1993/L.4), il est fait état de la note verbale que le Secrétaire général a envoyée à tous les représentants permanents auprès de l'Organisation pour souligner l'importance de la création de comités nationaux du cinquantième anniversaire qui serviraient de centres de coordination pour les activités organisées dans chaque pays à cette occasion. UN ٩ - أشارت " المذكرة المقدمة من الرئيس " المؤرخة ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٣ (A/AC.240/1993/L.4) إلى مذكرة شفوية أرسلها اﻷمين العام، في ٣ شباط/فبراير ١٩٩٣، إلى كافة الممثلين الدائمين لدى اﻷمم المتحدة يسترعي انتباههم فيها إلى أهمية انشاء لجان وطنية للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لتكون قناة لﻷنشطة التي سيضطلع بها كل بلد فيما يتعلق بالذكرى السنوية.
    Il a fallu attendre le début du mois de juin pour que des comités soient plus ou moins mis en place dans chacune des quatre municipalités du territoire pour permettre aux habitants de participer à l'organisation de l'avenir de la région. UN فلم يبدأ إلا في أوائل حزيران/يونيه الشروع في انشاء لجان بصورة مؤقتة في كل من البلديات اﻷربع في المنطقة ﻹتاحة الفرصة للمقيمين المحليين لﻹسهام في التخطيط لمستقبل المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus