"انضمام أقل" - Traduction Arabe en Français

    • l'accession des
        
    • l'adhésion des
        
    • l'adhésion à
        
    • d'adhésion des
        
    Les pays développés sont également parvenus à un accord pour accélérer les négociations concernant l'accession des PMA à l'OMC. UN وتم أيضا التوصل إلى اتفاق للإسراع بالمفاوضات من أجل انضمام أقل البلدان نموا إلى عضوية منظمة التجارة العالمية.
    Table ronde de Phnom Penh sur l'accession des PMA; UN اجتماع المائدة المستديرة في بنوم بنه بشأن انضمام أقل البلدان نمواً؛
    Nous nous félicitons à cet égard que l'OMC ait pris récemment la décision de faciliter l'accession des pays les moins avancés. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالاتفاق الأخير الذي تم التوصل إليه في المنظمة لتيسير انضمام أقل البلدان نموا.
    Il faudrait encourager et faciliter l'adhésion des PMA à l'OMC. UN وينبغي تشجيع وتيسير انضمام أقل البلدان نمواً إلى منظمة التجارة العالمية.
    Il faudrait encourager et faciliter l'adhésion des PMA à l'OMC. UN وينبغي تشجيع وتيسير انضمام أقل البلدان نمواً إلى منظمة التجارة العالمية.
    l'adhésion des pays les moins avancés à l'Organisation mondiale du commerce devrait aussi être encouragée et facilitée; UN ونؤكد أيضا ضرورة تشجيع وتيسير انضمام أقل البلدان نموا إلى منظمة التجارة العالمية.
    l'accession des PMA demeure une priorité pour les membres. UN ولا يزال انضمام أقل البلدان نموا إلى عضوية هذه المنظمة يحظى بالأولوية.
    Nous nous félicitons à cet égard que l'OMC ait pris récemment la décision de faciliter l'accession des pays les moins avancés. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالاتفاق الأخير الذي تم التوصل إليه في المنظمة لتيسير انضمام أقل البلدان نموا.
    Nous attachons donc une grande importance à l'achèvement des procédures d'accession aussi rapidement que possible. En particulier, nous sommes déterminés à accélérer l'accession des pays les moins avancés. UN ولذلك نولي اهتماما كبيرا للانتهاء من إجراءات الانضمام في أقرب وقت ممكن ونحن ملتزمون على وجه الخصوص بتعجيل انضمام أقل البلدان نموا.
    Il a été confirmé que le Sous-Comité des pays les moins avancés de l'OMC s'employait activement et par tous les moyens à accélérer l'accession des pays les moins avancés à l'OMC. UN وتم التأكيد على أن اللجنة الفرعية المعنية بأقل البلدان نمواً في منظمة التجارة العالمية تعمل بنشاط وتبذل جهوداً مكثّفة بغية تسريع انضمام أقل البلدان نمواً إلى المنظمة.
    À cet égard, le premier séminaire de l'OMC sur l'accession des PMA organisé à Genève en juillet 2002, qui a permis de présenter des lignes directrices au Conseil général de l'OMC, revêt une grande importance. UN ومما كانت له أهميته بوجه خاص عقد أول حلقة دراسية لمنظمة التجارة العالمية بشأن انضمام أقل البلدان نموا، في جنيف في تموز/يوليه 2002 والتي قدمت مبادئ توجيهية للمجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    Des efforts concertés devraient être déployés pour faciliter l'accession des PMA grâce, notamment, à une assistance technique et financière accrue et à des procédures d'adhésion harmonisées. UN ولا بد من بذل جهود منسقة من أجل تيسير عمليات انضمام أقل البلدان نمواً، وذلك في جملة أمور من خلال زيادة المساعدة المالية والتقنية وتنسيق إجراءات الانضمام.
    À cet égard, nous engageons nos partenaires commerciaux et nos partenaires de développement à appliquer rapidement et scrupuleusement les lignes directrices relatives à l'accession des pays les moins avancés, adoptées par le Conseil général de l'OMC. UN وفي هذا السياق، ندعو شركاءنا التجاريين والإنمائيين إلى التنفيذ الأمين والسريع للمبدأ التوجيهي بشأن انضمام أقل البلدان نمواً، الذي اعتمده المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية.
    Des efforts concertés devraient être déployés pour faciliter l'accession des PMA grâce, notamment, à une assistance technique et financière accrue et à des procédures d'adhésion harmonisées. UN ولا بد من بذل جهود منسقة من أجل تيسير عمليات انضمام أقل البلدان نمواً، وذلك في جملة أمور من خلال زيادة المساعدة المالية والتقنية وتنسيق إجراءات الانضمام.
    l'adhésion des pays les moins avancés à l'Organisation mondiale du commerce devrait aussi être encouragée et facilitée; UN ونؤكد أيضا ضرورة تشجيع وتيسير انضمام أقل البلدان نموا إلى منظمة التجارة العالمية.
    Nous demandons aussi la prompte application des directives adoptées par le Conseil général de l'OMC concernant l'adhésion des pays les moins avancés. UN وندعو أيضا إلى التنفيذ العاجل للمبادئ التوجيهية التي اعتمدتها الجمعية العامة بشأن انضمام أقل البلدان نموا.
    L'ensemble de directives adoptées pour faciliter l'adhésion des pays les moins avancés à l'organisation ne s'appliquait pas à ce pays. UN ومع أن المنظمة اعتمدت مجموعة من المبادئ التوجيهية لتيسير انضمام أقل البلدان نموا إليها، فإنها لم تنطبق على اليمن.
    Les membres de l'OMC ont décidé de simplifier et de faciliter l'adhésion des pays les moins avancés à leur organisation et ont adopté, à la neuvième Conférence ministérielle, un ensemble de mesures en faveur des pays les moins avancés. UN واتفقت الدول الأعضاء في منظمة التجارة العالمية على تبسيط وتيسير انضمام أقل البلدان نمواً إلى المنظمة، واعتمدت خلال المؤتمر الوزاري التاسع مجموعة من التدابير لصالح أقل نمواً.
    l'adhésion des pays les moins avancés à l'Organisation mondiale du commerce devrait être facilitée : la procédure devrait être accélérée et les nouveaux adhérents devraient bénéficier des mêmes dispositions concernant les techniques de développement durable que les pays les moins avancés déjà membres de l'Organisation. UN وينبغي مواصلة تسهيل انضمام أقل البلدان نمواً إلى منظمة التجارة العالمية: إذ ينبغي التعجيل بالعملية، وينبغي أن تطبق على أقل البلدان نمواً التي تنضم إلى المنظمة أحكام المعاملة الخاصة والتفضيلية ذاتها المطبقة على أقل البلدان نمواً الأعضاء في منظمة التجارة العالمية.
    101. L'UE et les pays candidats à l'adhésion considéraient que la situation des PMA était une question essentielle dans les négociations qui se dérouleraient à l'OMC et œuvreraient de manière constructive avec d'autres membres à faciliter l'adhésion à l'OMC de ces pays. UN 101- وأضاف أن مجموعته تعتبر حالة أقل البلدان نمواً مسألة أساسية في مفاوضات منظمة التجارة العالمية، وستعمل بشكل بنّاء مع غيرها من الأعضاء من أجل تيسير انضمام أقل البلدان نمواً إلى هذه المنظمة.
    Il importe également d'accélérer le processus d'adhésion des pays les moins avancés à l'OMC de manière à assurer l'universalité de cette organisation. UN كما أنه من المهم الإسراع بعملية انضمام أقل البلدان نموا إلى منظمة التجارة العالمية، حتى تتحقق العالمية لهذه المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus