"انظر أيضا الفرع" - Traduction Arabe en Français

    • voir également la section
        
    • voir aussi la section
        
    • voir également le chapitre
        
    • voir aussi section
        
    • voir également la partie
        
    32. voir également la section concernant les articles 3 et 26 dans le présent rapport. UN ٢٣ - انظر أيضا الفرع الخاص بالمادتين ٣ و٦٢ في هذا التقرير.
    voir également la section 3.1 du Rapport annuel du Parlement sâme pour 2007. UN انظر أيضا الفرع 3-1 من التقرير السنوي لبرلمان شعب السامي لعام 2007.
    b) Apporter un soutien supplémentaire aux mesures capables de réduire substantiellement l’endettement des pays à bas revenu les plus pauvres et fortement endettés en Afrique (voir également la section IX ci-dessous); UN )ب( تقديم مزيد من المساندة للجهود الرامية إلى تخفيض ديون البلدان اﻷفريقية اﻷشد فقرا والمثقلة بالديون والضئيلة الدخل، تخفيضا كبيرا )انظر أيضا الفرع تاسعا أدناه(؛
    La dernière réunion a eu lieu en septembre 2004 (voir aussi la section VII ci-dessous). UN وعقد آخر اجتماع في أيلول/سبتمبر 2004 بلندن (انظر أيضا الفرع سابعا أدناه).
    Les établissements pénitentiaires sont surpeuplés et de nombreux détenus vivent dans des conditions insalubres (voir aussi la section concernant l'article 9 dans le présent rapport). UN فالسجون مكتظة، والسجناء يعيشون في ظروف معيشية غير صحية )انظر أيضا الفرع الخاص بالمادة ٩ في هذا التقرير(.
    Le Programme est mis en œuvre aux niveaux national, sous-régional, régional et mondial (voir également le chapitre IV ci-dessous). UN وقد جرى تنفيذ البرنامج على الصعد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي والعالمي (انظر أيضا الفرع " خامسا " أدناه).
    C. Considérations budgétaires Il importe d'examiner plusieurs questions budgétaires importantes en ce qui concerne la création d'un mécanisme d'évaluation (voir aussi section VI) : UN 38 - ينبغي النظر في عدة مسائل هامة متصلة بالميزانية من أجل إجراء تقييم عالمي مستمر للبيئة البحرية (انظر أيضا الفرع السادس):
    Ils se sont félicités à ce propos du débat sur les thèmes des réunions futures proposés par le Brésil et d'autres délégations (voir également la section F ci-dessus). UN ورحبت في هذا الصدد بمناقشة ما قدمته البرازيل وغيرها من مواضيع مقترحة للاجتماعات المقبلة (انظر أيضا الفرع واو أدناه).
    Une étude de toute la structure informatique de l'Organisation a été menée à bien (ibid., par. 26; voir également la section B ci-après); UN أُنجزت مراجعة لهيكلية جميع وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق المنظمة (المرجع نفسه، الفقرة 26؛ انظر أيضا الفرع باء أدناه).
    La figure I illustre les allocations cumulatives approuvées par le Fonds dans les différents domaines prioritaires (voir également la section V). UN ويعرض الشكل الأول المخصصات التراكمية التي تغطي المجالات ذات الأولوية للصندوق (انظر أيضا الفرع الخامس).
    Les femmes enlevées sont souvent victimes de viol; elles subissent les pires atrocités (voir également la section VII sur la sexospécificité). UN وكثيرا ما تقع النساء المختطفات ضحية للاغتصاب، بل يقاسين أسوأ الفظائع (انظر أيضا الفرع السابع الخاص بالطابع الجنسي).
    Ce cas concerne un citoyen des États-Unis d'origine palestinienne qui a disparu à proximité de la colonie israélienne d'Ofrah et qui aurait été enlevé par les forces de défense israéliennes. (voir également la section sur la Palestine, par. 408). UN وتعلقت هذه الحالة بمواطن أمريكي من أصل فلسطيني اختفى بالقرب من مستوطنة أفره الإسرائيلية وقيل إن قوات الدفاع الإسرائيلية اختطفته. (انظر أيضا الفرع الذي يتناول السلطة الفلسطينية، الفقرة 408).
    d) voir également la section B sur la coopération avec les pays qui fournissent des contingents en ce qui concerne les questions relatives à l'échange d'information avec ces pays. UN (د) للاطلاع على القضايا المتعلقة بتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات، انظر أيضا الفرع باء عن التعاون مع البلدان المساهمة بقوات.
    Plusieurs délégations se sont dites satisfaites de la feuille de route vers l'établissement d'un budget intégré et noté qu'elles travailleraient de concert avec les organismes pour faire progresser les travaux (voir également la section sur ce sujet dans le débat consacré au PNUD et au FNUAP). UN ورحبت وفود عدة بخريطة الطريق الرامية إلى تحقيق ميزانية متكاملة، مشيرة إلى أنها ستعمل مع المنظمات على دفع عجلة التقدم (انظر أيضا الفرع المتعلق بهذا الموضوع في إطار الجزء المشترك).
    Plusieurs délégations se sont dites satisfaites de la feuille de route vers l'établissement d'un budget intégré et noté qu'elles travailleraient de concert avec les organismes pour faire progresser les travaux (voir également la section sur ce sujet dans le débat consacré au PNUD et au FNUAP). UN ورحبت وفود عدة بخريطة الطريق الرامية إلى تحقيق ميزانية متكاملة، مشيرة إلى أنها ستعمل مع المنظمات على دفع عجلة التقدم (انظر أيضا الفرع المتعلق بهذا الموضوع في إطار الجزء المشترك).
    Certaines blessures entraîneront un handicap permanent (voir aussi la section G). UN وسوف تؤدي بعض الإصابات إلى إعاقة دائمة (انظر أيضا الفرع زاي أدناه).
    Le 12 décembre 2013, la Chambre des représentants a été informée des résultats de cette réunion. (voir aussi la section II Indépendance économique, Art. 11 : Femmes et emploi.) UN وفي 12 كانون الأول/ديسمبر 2013، أُبلغ مجلس النواب بالنتائج التي أسفر عنها هذا الاجتماع. (انظر أيضا الفرع الثاني من الاستقلال الاقتصادي، المادة 11: النساء وفرص العمل).
    (voir aussi la section III ci-après.) UN (انظر أيضا الفرع الثالث أدناه).
    (voir aussi la section III ci-dessous.) UN (انظر أيضا الفرع الثالث أدناه).
    Pour ce qui est des chantiers publics, le projet d'agrandissement de l'aéroport Wallblake, d'un montant de 20,7 millions de dollars, entrera dans une nouvelle phase, outre que plusieurs routes seront refaites (voir aussi la section IV ci-dessous). UN وستشمل الأشغال في القطاع العام المرحلة التالية من مشروع توسعة مطار ولبليك بتكلفة تبلغ 20.7 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، وأشغال بناء الطرق (انظر أيضا الفرع رابعا أدناه).
    Le Parti communiste, le plus grand parti d'opposition, utilise des slogans ouvertement antisémites comme arme politique sans que le Parlement y trouve à redire (voir également le chapitre IV, partie F, ciaprès). UN فالحزب الشيوعي، وهو أكبر أحزاب المعارضة، قد استخدم شعارات معادية للسامية بشكل صارخ كسلاح سياسي قصّر البرلمان في التنديد به (انظر أيضا الفرع واو من الفصل الرابع أدناه).
    Le HCR doit en outre employer plus de fonctionnaires ayant une formation juridique pour s'acquitter plus efficacement de sa tâche essentielle de protection159 (au sujet du recrutement et du roulement du personnel, voir aussi section E, Formation). UN كما تدعو الحاجة الى أن يوزع المكتب عددا كبيرا من موظفي الحماية ذوي الخلفية القانونية ﻷداء مهمته اﻷساسية للحماية على نحو أكثر فعالية)١٥٩(. )انظر أيضا الفرع هاء، التدريب، من أجل تعيين وتناوب الموظفين(.
    Le Programme de bourses (francophone et anglophone) destinées aux autochtones a été mis en place en collaboration avec le Haut-Commissariat aux droits de l'homme (HCDH) et d'autres partenaires (voir également la partie III ci-dessus, relative aux enfants et aux jeunes autochtones). UN 49 - تم تنظيم برنامج الزمالات للشعوب الأصلية (باللغتين الفرنسية والانكليزية) بالتعاون مع مفوضية حقوق الإنسان وشركاء آخرين (انظر أيضا الفرع الثالث عن أطفال وشباب الشعوب الأصلية أعلاه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus