Ce nouveau bureau déploiera du personnel dans les bureaux régionaux de la Mission (voir partie III ci-dessus). | UN | وسيوزع موظفو هذا المكتب الجديد على المكاتب الإقليمية التابعة للبعثة (انظر الجزء الثالث أعلاه). |
Les crédits proposés couvrent, pour chaque année civile, six semaines de réunion, y compris le temps consacré aux audiences, au délibéré et à l'élaboration des ordonnances et arrêts (voir partie III). | UN | وخُصصت اعتمادات لتغطية تكاليف جلسات لمدة ستة أسابيع، بما في ذلك جلسات الاستماع للقضايا والمداولات وإصدار الأوامر والأحكام، في كل سنة تقويمية (انظر الجزء الثالث). |
Comme lors des exercices précédents, les crédits liés aux affaires seront inscrits à la rubrique < < Dépenses afférentes aux affaires > > et seront utilisés exclusivement pour couvrir les dépenses liées aux affaires (voir partie III et annexe VII). | UN | 33 - وعلى غرار السنوات السابقة، ستدرج الاعتمادات المتعلقة بالقضايا ضمن بند " التكاليف المتصلة بالقضايا " ولا تستخدم إلا لتغطية النفقات المتعلقة بالقضايا (انظر الجزء الثالث والمرفق السابع). |
Pour le commentaire, voir la troisième partie de l’étude du CICR concernant d’autres crimes visés à l’article 8, paragraphe 2 b) du Statut. | UN | للاطلاع على التعليق انظر الجزء الثالث من دراسـة لجنة الصليب الأحمر الدولية التي تتناول الجـرائم الأخرى المنصوص عليها في المادة 8 (2) (ب) من النظام الأساسي. تعليقات على جرائم محددة |
30. Les institutions de Bretton Woods participent à de nombreuses activités de coopération technique de la CNUCED, qu'il s'agisse de leur exécution ou de leur financement (voir la troisième partie et le rapport annuel sur la coopération technique). | UN | ٠٣- ومؤسسات بريتون وودز تشترك في العديد من أنشطة التعاون التقني لﻷونكتاد، بوصفها شريكا متعاونا ومصدرا للدعم المالي في آن واحد )انظر الجزء الثالث والتقرير السنوي عن التعاون التقني(. |
Les crédits proposés correspondent à six semaines de réunions, y compris le temps consacré aux audiences, au délibéré et à l'élaboration des ordonnances et jugements pendant chaque année civile (voir partie III). | UN | وخُصصت اعتمادات لتغطية تكاليف جلسات لمدة ستة أسابيع، بما في ذلك جلسات الاستماع للقضايا والمداولات وإصدار الأوامر والأحكام، في كل سنة تقويمية (انظر الجزء الثالث). |
Les crédits proposés couvrent six semaines de réunion, y compris le temps consacré aux audiences, au délibéré et à l'élaboration des ordonnances et arrêts (voir partie III). | UN | وخصصت اعتمادات لتغطية تكاليف جلسات لمدة ستة أسابيع، بما في ذلك جلسات الاستماع للقضايا والمداولات وإصدار الأوامر والأحكام (انظر الجزء الثالث). |
Par ailleurs, un montant de 137 000 dollars couvre les frais de déplacement des juges et de deux juges ad hoc afférents à deux réunions consacrées à des affaires et est inscrit au fonds de réserve (voir partie III). Les deux montants tiennent compte de l'augmentation éventuelle des tarifs aériens. | UN | ويخصص مبلغ مقداره 000 137 دولار لسفر القضاة وقاضيين خاصين لحضور جلستين تتصلان بالقضايا، ويرصد هذا المبلغ في بند الطوارئ (انظر الجزء الثالث). ويراعي هذان المبلغان ارتفاع أسعار تذاكر السفر جوا. |
Pour le commentaire, voir partie III de l’étude du CICR traitant d’autres crimes relevant de l’article 8, paragraphe 2 b) du Statut. | UN | للاطلاع على التعليق انظر الجزء الثالث من دراسة لجنة الصليب الأحمر الدولية التي تتناول الجرائم الأخرى المنصوص عليها في المادة 8 (2) (ب) من النظام الأساسي. |
Quatre nouveaux postes (1 D-1, 1 P-4 et 2 postes d'agent du Service mobile) sont proposés en vue de la création du Bureau de la police civile qui sera chargé d'assurer le déploiement des membres de la police civile à la Mission (voir partie III ci-dessus). | UN | 143 - يقترح إنشاء أربع وظائف جديدة ( 1 مد-1 و 1 ف-4 و 2 من فئة الخدمات الميدانية) لإنشاء مكتب الشرطة المدنية لدعم نشر الشرطة المدنية ضمن البعثة (انظر الجزء الثالث أعلاه). |
Cette augmentation d'effectifs s'explique essentiellement par la nécessité de renforcer et d'accroître le Bureau du chef de l'administration, l'élargissement de la Section des services de sécurité ainsi que par la création de la Section de la formation, du Groupe du contrôle administratif, du Groupe de la sécurité aérienne et du Groupe du budget et du contrôle des coûts (voir partie III ci-dessus). | UN | وتعزى هذه الزيادة أساسا إلى ضرورة تعزيز مكتب رئاسة الشؤون الإدارية والرفع من مستواها، وتوسيع قسم الأمن وإنشاء قسم التدريب ووحدة الرقابة الإدارية ووحدة السلامة الجوية ووحدة الميزانية ومراقبة التكاليف. (انظر الجزء الثالث أعلاه). |
Comme lors des exercices précédents, les crédits concernant les affaires seront inscrits au titre des < < Dépenses afférentes aux affaires > > (anciennement < < Fonds de réserve > > ) et seront utilisés à ce titre uniquement (voir partie III et annexe VII, A et B). | UN | 33 - وعلى غرار السنوات السابقة، ستدرج الاعتمادات المتعلقة بالقضايا تحت بند " التكاليف المتصلة بالقضايا " (بند " الطوارئ " سابقا)، والتي ستستخدم فقط لتغطية النفقات المتعلقة بالقضايا (انظر الجزء الثالث والمرفق السابع، ألف وباء). |
Ils ont également souligné leur complet accord sur la priorité élevée qui devait être accordée à l'Afrique dans les activités de coopération des deux organisations (voir la troisième partie pour une description des activités). | UN | وشدد اتفاقهما الكامل على اﻷولوية العليا الواجب إيلاؤها ﻷفريقيا في معرض العمل التعاوني في كلتا المنظمتين. )للاطلاع على وصف لهذه اﻷنشطة انظر الجزء الثالث(. |
33. La CNUCED entretient par ailleurs des relations privilégiées avec le CCI, notamment en ce qui concerne l'important programme conjoint mentionné au paragraphe 25 b) plus haut; l'exécution de ce programme s'est sensiblement accélérée ces derniers mois et doit se poursuivre en 1997 et au—delà (voir la troisième partie). | UN | ٣٣- وهناك علاقة متميزة أخرى وهي تلك القائمة مع مركز التجارة الدولية الوارد ذكره في الفقرة ٥٢)ب( أعلاه بوصفه الجهة المشاركة الرئيسية في برنامج العمل، وقد تسارع نسق العمل بصورة ملحوظة في اﻷشهر اﻷخيرة والمنتظر أن يتواصل خلال عام ٧٩٩١ وبعده. )انظر الجزء الثالث(. |