"انظر الفرع ثالثا" - Traduction Arabe en Français

    • voir la section III
        
    • voir partie III
        
    voir la section III. A du présent rapport, qui porte sur la mise en œuvre des réformes concernant la gestion des ressources humaines. UN انظر الفرع ثالثا - ألف من هذا التقرير، بشأن تنفيذ إصلاحات إدارة الموارد البشرية.
    voir la section III. B. 4 du présent rapport, qui porte sur l'apprentissage et l'organisation des carrières. UN انظر الفرع ثالثا - باء - 4 من هذا التقرير، بشأن التعلم والتطوير الوظيفي.
    voir la section III. A. 2 du présent rapport, qui porte sur l'examen aux fins d'un engagement continu. UN انظر الفرع ثالثا - ألف - 2 من هذا التقرير، بشأن استعراض التعيينات المستمرة.
    Le Groupe de travail a examiné plus avant le rapport du représentant de l’Office à sa 120e séance, le 22 octobre 1998 (voir partie III). UN وتناول الفريق العامل تقرير الممثل بمزيد من البحث في جلسته ١٢٠، المعقودة في ٢٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٨ )انظر الفرع ثالثا أدناه(.
    Le Groupe de travail a examiné plus avant le rapport du représentant de l’Office à sa 118e séance, le 6 novembre 1997 (voir partie III). UN وتناول الفريق العامل تقرير الممثل بمزيد من البحث في جلسته ١١٨، المعقودة في ٦ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٧ )انظر الفرع ثالثا أدناه(.
    voir la section III. B. 2 a) du présent rapport, qui porte sur les délais de sélection du personnel. UN انظر الفرع ثالثا - باء - 2 (أ) من هذا التقرير، بشأن مواعيد اختيار الموظفين.
    voir la section III. B. 1 du présent rapport, qui porte sur la gestion prévisionnelle des besoins en personnel. UN انظر الفرع ثالثا - باء- 1 من هذا التقرير، بشأن تخطيط القوة العاملة.
    Il examine également les enseignements tirés des évaluations indépendantes et présente le programme de travail pour 2010-2011 (voir la section III). UN ويناقش التقرير الدروس المستخلصة من التقييمات المستقلة، ويعرض برنامج العمل للفترة 2010-2011 (انظر الفرع ثالثا).
    voir la section III. B. 2 d) du présent rapport, qui porte sur l'information active. UN انظر الفرع ثالثا - باء - 2 (د) من هذا التقرير، بشأن التوعية.
    Ces derniers ne se concrétiseront que si plusieurs conditions majeures sont réunies, parmi lesquelles le financement intégral de la formule de mise en service recommandée dans le présent rapport, la participation et le soutien suivis de toutes les parties prenantes, et la poursuite du dispositif qui a facilité la bonne gestion du projet jusqu'à présent (voir la section III.B). UN ويقوم تحقيق هذه الفوائد على تحقق عدة شروط هامة، بما في ذلك التمويل الكامل لسيناريو التنفيذ الموصى به في هذا التقرير، ومشاركة جميع أصحاب المصلحة في هذا المشروع ودعمهم له باستمرار، واستمرار ما هو قائم إلى الآن من ممارسة للحوكمة الرشيدة (انظر الفرع " ثالثا " - باء).
    Pour y pénétrer, il faudra présenter la carte d'accès classique délivrée aux membres des délégations, mais aussi une deuxième carte d'une couleur spécifique (voir la section III ci-dessus). UN وسيتطلب الدخول إلى جميع المناطق المقيدة الدخول إبراز التراخيص العادية لأعضاء الوفود بالإضافة إلى بطاقات دخول ثانوية مُرمَّزة بالألوان. (انظر الفرع ثالثا أعلاه).
    Cette variante est présentée cidessous (voir la section III.C) sous la forme d'une allocation transitoire de crédit au titre des frais de fonctionnement du Protocole de Kyoto, qui serait fonction de l'entrée en vigueur de celuici. UN وترد مناقشة هذا البديل أدناه (انظر الفرع ثالثا - جيم) كمخصص مؤقت لتغطية التكاليف التشغيلية لبروتوكول كيوتو، وهذا سيتوقف على دخول البروتوكول حيّز التنفيذ.
    Il examine également les enseignements tirés des évaluations indépendantes et présente le programme de travail pour 2011-2012 (voir la section III) en vue de son approbation par le Conseil d'administration. I. La fonction d'évaluation UN ويناقش التقرير الدروس المستخلصة من عمليات التقييم المستقلة وبرنامج العمل لعام 2011، ويعرض برنامج العمل لعام 2012 (انظر الفرع ثالثا) من أجل الحصول على موافقة المجلس التنفيذي عليه.
    Pour les raisons expliquées plus loin (voir la section III), il a fallu dans un petit nombre de cas (moins de 1 %), procéder à ces recoupements par des moyens manuels ou examiner les preuves documentaires fournies avec les formulaires de réclamation. UN وﻷسباب مشروحة أدناه )انظر الفرع ثالثا أدناه(، اقتضت حالات قليلة )أقل من واحد في المائة( إجراء مقابلة يدوية أو استعراض البينة المستندية المقدمة مع استمارات المطالبات.
    Il leur faudra aussi parfois aider les PME, par des mesures idoines, à surmonter les obstacles contrariant leurs efforts d'exportation ou d'internationalisation (voir la section III ci-après). UN وقد يكون على الحكومات أيضا مساعدة المشاريع المصدﱢرة الصغيرة والمتوسطة الحجم، عن طريق مبادرات سياسة عامة أو برامج دعم ملائمة، للتغلب على القيود المعوقة لصادراتها أو جهودها الخاصة بالتدويل )انظر الفرع ثالثا أدناه(.
    L'arme nucléaire, dit-on, n'est pas conçue pour causer des souffrances, les souffrances qu'elle cause relèvent plutôt des «effets secondaires» des explosions. Cet argument trouve sa réponse dans le principe juridique bien connu que l'auteur d'un acte doit être présumé en avoir voulu toutes les conséquences naturelles et prévisibles (voir la section III.7, supra). UN وقيل إن السلاح النووي لم يعد بقصد إحداث معاناة، بل إن المعاناة جزء من " اﻵثار الجانبية العرضية " لانفجارات اﻷسلحة النووية، وتُدحض هذه الحجة بالمبدأ القانوني المشهور والقائل بأنه يفترض في مرتكب فعل أنه قصد نتائج فعله الطبيعية والمتوقعة )انظر الفرع ثالثا - ٧، أعلاه(.
    Pour la première tranche de réclamations, ce recoupement a été effectué par ordinateur pour toutes les réclamations, à l'exception d'un petit nombre d'entre elles, pour lesquelles on a vérifié les preuves en procédant à des recoupements par des moyens manuels, ou en consultant les dossiers sur papier (pour plus de précisions, voir la section III.B ci-après). UN وفيما يتعلق بالدفعة اﻷولى من المطالبات، نفذت هذه المقابلة، بالنسبة إلى جميع المطالبات عدا القليل منها، بمساعدة الحاسوب. وبصورة استثنائية، استُعرضت اﻷدلة المتعلقة بعدد محدود من المطالبات بواسطة المقابلة اليدوية أو فحص ملفات الورقات )للاطلاع على مزيد من التفاصيل، انظر الفرع ثالثا - باء، أدناه(.
    Il a examiné plus avant le rapport du Contrôleur à sa séance du 19 octobre 1994 (voir partie III). UN وفي الجلسة التي عقدها الفريق العامل في ١٩ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ أجرى مزيدا من النظر في تقرير المراقب المالي )انظر الفرع ثالثا أدناه(.
    Il a examiné plus avant le rapport du Contrôleur à sa séance du 13 octobre 1995 (voir partie III). UN وفي الجلسة ١١٤، المعقودة في ١٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥، أجرى الفريق العامل مزيدا من النظر في تقرير المراقب المالي )انظر الفرع ثالثا أدناه(.
    Il a examiné plus avant le rapport du représentant à sa 116e séance, le 14 octobre 1996 (voir partie III). UN وأجرى الفريق العامل مزيدا من النظر في تقرير الممثل في جلسته ١١٦، المعقودة في ١٤ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦ )انظر الفرع ثالثا أدناه(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus