Dispositions générales de l’accord de projet (voir chapitre IV, “Construction et exploitation de l’infrastructure”, par. 1 à 11) | UN | أحكام عامة بشأن اتفاق المشروع )انظر الفصل الرابع " تشييد البنية التحتية وتشغيلها " ، الفقرات ١-١١( |
Organisation du concessionnaire (voir chapitre IV, “Construction et exploitation de l’infrastructure”, par. 12 à 18) | UN | تنظيم صاحب الامتياز )انظر الفصل الرابع " تشييد البنية التحتية وتشغيلها " ، الفقرات ٢١-٨١( |
Site du projet et servitudes (voir chapitre IV, “Construction et exploitation de l’infrastructure”, par. 19 à 32) | UN | موقع المشروع وحقوق الارتفاق الخاصة به )انظر الفصل الرابع " " تشييد البنية التحتية وتشغيلها " ، الفقرات ٩١-٢٣( |
Enfin, une enquête montre que les comités de la facilitation des échanges existant dans les PMA sont moins efficaces que ceux existant dans d'autres pays (voir le chapitre IV). | UN | وأخيراً، يبين استقصاء للجان القائمة المعنية بتيسير التجارة أن أقل البلدان نمواً تمتلك من لجان تيسير التجارة الفعالة عددا أقل من البلدان الأخرى (انظر الفصل الرابع). |
Une moindre part des ressources du FEM a jusqu'ici été allouée aux activités d'adaptation, par le biais de la priorité stratégique < < adaptation aux changements climatiques > > (voir le chapitre IV pour des informations sur les niveaux de financement). | UN | وقد خُصصت إلى الآن نسبة أقل من ذي قبل من موارد مرفق البيئة العالمية لأنشطة التكيف، وذلك عن طريق الأولوية الاستراتيجية للتكيف. (انظر الفصل الرابع للحصول على معلومات عن مستويات التمويل). |
47. Le secrétariat a entrepris de mobiliser des fonds en faveur de l'application conjointe, a géré les contributions des Parties et a informé régulièrement le Comité de l'état des ressources (voir la section IV ciaprès). | UN | 47- وقامت الأمانة بجمع تبرعات دعماً للعمل المتعلق بالتنفيذ المشترك، وأدارت التبرعات المقدمة من الأطراف، ووافت لجنة الإشراف بتقارير منتظمة عن حالة الموارد (انظر الفصل الرابع أدناه). |
Arrangements financiers (voir chapitre IV, “Construction et exploitation de l’infrastructure”, par. 33 à 51) | UN | الترتيبات المالية )انظر الفصل الرابع " تشييد البنية التحتية وتشغيلها " ، الفقرات ٣٣-١٥( |
Sûretés (voir chapitre IV, “Construction et exploitation de l’infrastructure”, par. 52 à 61) | UN | المصالح الضمانية )انظر الفصل الرابع " تشييد البنية التحتية وتشغيلها " ، الفقرات ٢٥-١٦( |
Cession de la concession (voir chapitre IV, “Construction et exploitation de l’infrastructure”, par. 62 et 63) | UN | التنازل عن الامتياز )انظر الفصل الرابع " تشييد البنية التحتية وتشغيلها " ، الفقرتين ٢٦ و ٣٦( |
Transfert d’un intérêt majoritaire dans la société de projet (voir chapitre IV, “Construction et exploitation de l’infrastructure”, par. 64 à 68) | UN | نقل حصة غالبة في شركة المشروع )انظر الفصل الرابع " تشييد البنية التحتية وتشغيلها " ، الفقرات ٤٦-٨٦( |
Travaux de construction (voir chapitre IV, “Construction et exploitation de l’infrastructure”, par. 69 à 79) | UN | أشغال التشييد )انظر الفصل الرابع " تشييد البنية التحتية وتشغيلها " ، الفقرات ٩٦-٩٧( |
Exploitation de l’infrastructure (voir chapitre IV, “Construction et exploitation de l’infrastructure”, par. 80 à 97) | UN | تشغيل البنية التحتية )انظر الفصل الرابع " تشييد البنية التحتية وتشغيلها " ، الفقرات ٠٨-٧٩( |
Arrangements contractuels généraux (voir chapitre IV, “Construction et exploitation de l’infrastructure”, par. 98 à 150) | UN | الترتيبات التعاقدية العامة )انظر الفصل الرابع " تشييد البنية التحتية وتشغيلها " ، الفقرات ٨٩-٠٥١( |
voir chapitre IV du présent rapport. | UN | 51 - انظر الفصل الرابع من هذا التقرير. |
voir chapitre IV. | UN | انظر الفصل الرابع. |
voir chapitre IV. | UN | انظر الفصل الرابع. |
Il n'a mis fin à l'examen d'aucune communication (voir le chapitre IV pour les observations finales et le chapitre V pour les renseignements sur les décisions prises en vertu du Protocole facultatif). | UN | ولم يوقف النظر في أي بلاغ (انظر الفصل الرابع أدناه للاطلاع على الملاحظات الختامية، والفصل الخامس للاطلاع على معلومات بشأن القرارات المتخذة بموجب البروتوكول الاختياري). |
Aucun effort particulier ne semble avoir été fait ces dernières années pour corriger ce déséquilibre, et les conditions de travail et de vie (voir le chapitre IV) sont toujours telles qu'il est difficile pour des femmes d'intégrer le Service mobile. | UN | ويبدو أنه لم يبذل البتة في السنوات الأخيرة أي جهد محدد لتقويم هذا الاختلال، وما زالت مسائل العمل/الحياة (انظر الفصل الرابع) تجعل من الصعب على المرأة الانخراط في صفوف الخدمة الميدانية. |
Note : Il s'agit sans doute là de l'un des aspects du sujet sur lequel les différences avec la responsabilité des États (voir le chapitre IV de la première partie du projet) sont le plus marquées du fait de la nature particulière des organisations internationales. | UN | ملاحظة: يتعلق الأمر هنا دون شك بجانب من الموضوع تبدو فيه الفروق بارزة بينه وبين مسؤولية الدول (انظر الفصل الرابع في الباب الأول من المشروع) بحكم الطبيعة الخاصة للمنظمات الدولية. |
Ce principe se justifie par le fait que ces groupes bénéficient du soutien, de l'assentiment ou de la passivité des agents de l'État et profitent de l'absence de toute action efficace de la part des autorités (voir le chapitre IV. E.2, par. 108 à 111). | UN | ويقوم هذا الاعتبار على أساس أن هذه الجماعات تحظى بدعم المسؤولين في الدولة أو برضاهم أو موافقتهم، وأنها تستفيد من عدم رد الدولة عليها ردا فعالا (انظر الفصل الرابع هاء - 2، الفقرات 108 - 111). |
Il s'agit de diffuser largement les résultats des activités menées au titre du programme de travail de Nairobi auprès de toutes les parties prenantes, sous la forme de brochures, de lettres d'information électroniques ainsi que de bases de données et d'interfaces en ligne (voir la section IV). | UN | ويشمل هذا العنصر نشر نتائج برنامج عمل نيروبي على نطاق واسع بين جميع أصحاب المصلحة المعنيين عن طريق الكتيبات والنشرات الإخبارية الإلكترونية وقواعد البيانات والوصلات البيئية للشبكة (انظر الفصل الرابع). |
On trouvera des informations sur l'application du Pacte dans la Région administrative spéciale de Macao au chapitre IV du présent rapport. | UN | وللاطلاع على المعلومات المتصلة بتطبيق العهد في ماكاو، الإقليم الإداري الخاص، انظر الفصل الرابع من هذا التقرير. |