voir annexes II et III ci-après. | UN | انظر المرفقين الثاني والثالث أدناه. |
Les réponses du Président du Conseil et du Secrétaire général aux lettres identiques que le Président de l’Assemblée leur a adressées le 2 décembre 1997 sont jointes à la présente note (voir annexes II et III). | UN | ومرفق الردود التي جاءت من رئيس المجلس ومن اﻷمين العام ردا على رسالتين متشابهتين وجههما إليه رئيس الجمعية العامة يوم ٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ )انظر المرفقين الثاني والثالث(. |
Elle continuerait à se charger de l'appui aux 38 systèmes restants (voir annexes II et III). | UN | وستستمر شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في تحمّل المسؤولية عن دعم النظم المتبقية وعددها 38 نظاما (انظر المرفقين الثاني والثالث أدناه). |
Les réponses du Président du Conseil et du Secrétaire général aux lettres identiques que le Président de l'Assemblée leur a adressées en date du 25 novembre 1994 sont jointes à la présente note (voir les annexes II et III). | UN | ويرد رفق هذه المذكرة الردان اللذان وردا من رئيس المجلس ومن اﻷمين العام على رسالتين بصيغة واحدة وجهتا إليهما في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ من رئيس الجمعية العامة )انظر المرفقين الثاني والثالث(. |
Les réponses du Président du Conseil et du Secrétaire général à des lettres identiques que le Président de l’Assemblée leur a adressées le 12 novembre 1998 sont jointes en annexes II et III. | UN | ويرد رفق هذه المذكرة الردان اللذان وردا من رئيس المجلس ومن اﻷمين العام على الرسالتين المتطابقتين الموجهتين إليهما في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ من رئيس الجمعية العامة )انظر المرفقين الثاني والثالث(. |
Les réponses reçues du Président du Conseil et du Secrétaire général aux lettres identiques adressées le 17 novembre 2008 par le Président de l'Assemblée sont jointes en annexe à la présente note (voir annexes II et III). | UN | ومُرفق بهذه الوثيقة الردان الواردان من رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومن الأمين العام على الرسالتين المتطابقتين الموجهتين إليهما من رئيس الجمعية العامة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 (انظر المرفقين الثاني والثالث). |
Le Comité recommande au HCR d'expliquer au Comité exécutif le lien entre la création de postes à Budapest et la réduction de postes au siège à Genève (voir annexes II et III ci-dessous). | UN | وتوصي اللجنة المفوضية بأن تشرح للجنة التنفيذية العلاقة بين استحداث وظائف في بودابست وخفض عدد الوظائف في المقر بجنيف (انظر المرفقين الثاني والثالث أدناه). |
b voir annexes II et III. | UN | (ب) انظر المرفقين الثاني والثالث. |
Les réponses du Président du Conseil et du Secrétaire général à des lettres identiques que le Président de l'Assemblée leur a adressées le 19 novembre 2002 sont jointes à la présente note (voir annexes II et III). | UN | ويرد رفق هذه المذكرة الردان اللذان وردا من رئيس المجلس ومن الأمين العام على الرسالتين المتطابقتين الموجهتين إليهما من رئيس الجمعية العامة في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 (انظر المرفقين الثاني والثالث). |
Les réponses du Président du Conseil et du Secrétaire général à des lettres identiques que le Président de l'Assemblée leur a adressées le 26 mars 2004 sont jointes à la présente note (voir annexes II et III). | UN | ويرد رفق هذه المذكرة الردان اللذان وردا من رئيس المجلس ومن الأمين العام على الرسالتين المتطابقتين الموجهتين إليهما من رئيس الجمعية العامة في 26 آذار/مارس 2004 (انظر المرفقين الثاني والثالث). |
Il a également adopté l'organisation des travaux proposée par son président (voir annexes II et III), et procédé à l'examen des articles 1 à 15 et 24 bis. | UN | كما اعتمدت اللجنة تنظيم الأعمال الذي اقترحه الرئيس (انظر المرفقين الثاني والثالث) وأنهت استعراض المواد من 1 حتى 15، والمادة 24 مكررا. |
Le Président de celui-ci a demandé aux représentants des deux groupes d'États Membres de présenter par écrit des déclarations expliquant leurs vues (voir annexes II.A.2 et II.A.3). | UN | وطلب الرئيس إلى ممثلي مجموعتي الدول الأعضاء صياغة بيانات تفسر فيها هذه الدول وجهات نظرها. (انظر المرفقين الثاني - ألف - 2 و الثاني - ألف - 3). |
Ceci s'est traduit depuis quelques mois par l'accroissement de mouvements d'infiltration et d'attaques armées de ces groupes contre le Burundi tout le long de sa frontière avec la Tanzanie (voir annexes II, III et l'appendice explicatif). | UN | وقد تمثل هذا الأمر منذ بضعة أشهر في تصعيد عمليات التسلل وفي الهجمات المسلحة التي تقوم بها هذه الجماعات على بوروندي على امتداد حدودها مع تنزانيا (انظر المرفقين الثاني والثالث والتذييل التوضيحي). |
b voir annexes II et III. | UN | (ب) انظر المرفقين الثاني والثالث. |
Le Comité a demandé et obtenu des tableaux montrant, chapitre par chapitre, les réductions proposées, ainsi que le pourcentage de réduction dans chaque chapitre (voir annexes II et III au présent document). | UN | وطلبت اللجنة جداول توضح التخفيضات المقترحة على أساس كـل باب على حدة وكذلك النسب المئوية للتخفيض في كل باب وجرى تزويدها بها )انظر المرفقين الثاني والثالث لهذه الوثيقة(. |
d voir annexes II et III. | UN | (د) انظر المرفقين الثاني والثالث. |
Les réponses du Président du Conseil et du Secrétaire général à des lettres identiques que le Président de l'Assemblée leur a adressées le 14 janvier 2000 sont jointes à la présente note (voir annexes II et III). | UN | ويرد رفق هذه المذكرة الردان اللذان وردا من رئيس المجلس ومن الأمين العام على الرسالتين المتطابقتين الموجهتين إليهما في 14 كانون الأول/ديسمبر 2000 (انظر المرفقين الثاني والثالث). |
Le Comité consultatif a demandé et obtenu des tableaux montrant, chapitre par chapitre, les réductions proposées, ainsi que le pourcentage de réduction dans chaque chapitre (voir annexes II et III ci-après). | UN | وطلبت اللجنة الاستشارية جداول توضح التخفيضات المقترحة على أساس كل باب على حدة وكذلك النسب المئوية للتخفيض في كل باب وجرى تزويدها بها )انظر المرفقين الثاني والثالث أدناه(. |
Les 12,6 % restants ont été classés dans la catégorie " développement " (voir les annexes II et III). Bangladesh | UN | وبالاضافة الى ذلك، تم تصنيف نسبة ١٢,٦ في المائة من النفقات بوصفها نفقات " تنمية " )انظر المرفقين الثاني والثالث(. |
Certains pays, tels que le Burkina Faso et l'Ouganda, ont déjà estimé qu'il s'agissait là de la façon logique et nécessaire d'aller de l'avant (voir les annexes II et III). | UN | وقد وجدت بعض البلدان، كأوغندا وبوركينا فاسو، أن هذا سبيل منطقي وضروري للمضي إلى الأمام (انظر المرفقين الثاني والثالث). |
Les réponses du Président du Conseil et du Secrétaire général à des lettres identiques que le Président de l'Assemblée leur a adressées en date du 6 décembre 1993 sont jointes en annexes II et III. | UN | ويرد رفق هذه المذكرة الردان اللذان وردا من رئيس المجلس ومن اﻷمين العام على الرسالتين المتطابقتين الموجهتين اليهما في ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ من رئيس الجمعية العامة )انظر المرفقين الثاني والثالث(. |