voir annexe VIII pour une description détaillée des changements et du moment où ils devront intervenir. | UN | انظر المرفق الثامن للاطلاع على عرض أكثر تفصيلا للتغييرات وزمن وقوعها. |
680. Pour le texte de la décision du Comité concernant la communication No 5/1994, voir annexe VIII. | UN | ٦٨٠ - وللاطلاع على نص مقرر اللجنة بشأن الرسالة رقم ٥/١٩٩٤، انظر المرفق الثامن. |
680. Pour le texte de la décision du Comité concernant la communication No 5/1994, voir annexe VIII. | UN | ٦٨٠ - وللاطلاع على نص مقرر اللجنة بشأن الرسالة رقم ٥/١٩٩٤، انظر المرفق الثامن. |
voir l'annexe VIII pour l'état récapitulatif de ces écarts. | UN | انظر المرفق الثامن للاطلاع على السجل الموحد لحالات عدم التقيد هذه. |
a) Affaire no 21 (voir l'annexe VIII du présent document) : 22 jours de réunion du Tribunal et 11 jours de réunion du comité de rédaction; | UN | (أ) القضية رقم 21 (انظر المرفق الثامن من هذه الوثيقة): 22 يوما من اجتماعات المحكمة و 11 يوما من اجتماعات لجنة الصياغة؛ |
voir annexe VIII du présent document. | UN | انظر المرفق الثامن لهذه الوثيقة |
a) Modification du formulaire pénal n° 2 qui prévoit un traitement prioritaire pour les victimes par rapport aux procédures juridiques (voir annexe VIII); | UN | (أ) إصدار تعديل على المنشور الجنائي رقم 2 يعطي أولوية لعلاج الضحية على الإجراءات القانونية (انظر المرفق الثامن). |
Sur un montant estimatif total des dépenses de 442 100 dollars, le montant de 16 400 dollars représente les frais qui ont été engagés pendant la période précédente, mais décaissés au cours de la période à l'examen (voir annexe VIII.C). | UN | ومن مجموع النفقات التقديرية البالغة ١٠٠ ٤٤٢ دولار، يمثل مبلغ ٤٠٠ ١٦ دولار التكاليف التي تكبدت خلال فترة اﻹبلاغ السابقة وإن كانت قد سددت في فترة اﻹبلاغ الجارية )انظر المرفق الثامن - جيم(. |
Des économies ont été réalisées à cette rubrique grâce au fait que, alors que 54 postes de fonctionnaire international avaient été autorisés, la Mission a enregistré un pourcentage de postes vacants de 6,7 % en moyenne pendant la période considérée (voir annexe VIII.B). | UN | نتجت الوفورات عن وصول معدل الشغور المتوسط في البعثة إلى ٦,٧ في المائة خلال فترة اﻹبلاغ في حين أن العدد المأذون به للبعثة من الوظائف كان ٥٤ وظيفة للموظفين الدوليين )انظر المرفق الثامن - باء(. |
En outre, la Mission a enregistré un pourcentage de postes vacants de -1 % pendant la période considérée (voir annexe VIII.C). | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، كان معدل الشغور في البعثة يعادل ناقص واحد في المائة خلال فترة اﻹبلاغ )انظر المرفق الثامن - جيم(. |
b) Le système actuel de versement des indemnités en monnaie locale dans les lieux d'affectation à monnaie forte devrait être maintenu (voir annexe VIII); | UN | (ب) ينبغي الإبقاء على النظام الحالي لدفع الاستحقاقات بالعملة المحلية المعمول به في مقار العمل ذات العملة الصعبة (انظر المرفق الثامن)؛ |
En l'espèce, le Comité a conclu à une violation des paragraphes 3 b) et d) de l'article 14 (voir annexe VIII, F, par. 10.5). | UN | وفي هذه الظروف، خلصت اللجنة إلى أنه وقع انتهاك للفقرة ٣ )ب( و )د( من المادة ١٤ )انظر المرفق الثامن واو، الفقرة ١٠ - ٥(. |
Le Comité a conclu que les faits ne révélaient pas une violation de l'article 26 du Pacte (voir annexe VIII, E, par. 9.5). | UN | وخلصت اللجنــــة إلى أن الحقائق لا تكشف عن انتهاك للمادة ٢٦ من العهد )انظر المرفق الثامن هاء، الفقرة ٩ - ٥ (. |
Le projet de définition de la nature des tâches des agents des services généraux a été examiné et convenu (voir annexe VIII). | UN | وقد دُرس اقتراح إعادة تعريف أعمال فئة الخدمات العامة والاتفاق عليها (انظر المرفق الثامن). |
Il en résulte qu'aucune trace écrite n'est laissée à l'arrivée (voir annexe VIII) et qu'aucun plan de vol n'est déposé au départ. | UN | والنتيجة هي عدم تسجيل أي شيء لدى الوصول (انظر المرفق الثامن) ولا تسجل خطة للرحلة عند المغادرة. |
Si on lui donnait suite, la recommandation tendant à diversifier les lieux de formation entraînerait des frais d'un montant de 300 000 dollars par exercice biennal (voir annexe VIII). | UN | ويقدَّر أن تنفيذ التوصية بتنويع أماكن تقديم البرامج سيكلف 000 300 دولار لكل فترة سنتين (انظر المرفق الثامن). |
Le Comité s'est prononcé sur la communication 1/2003 (voir annexe VIII de la deuxième partie). | UN | واتخذت اللجنة إجراء بشأن الرسالة 1/2003 (انظر المرفق الثامن). |
Les projets de décision appelant une décision de la Commission des droits de l'homme ou un examen de sa part figurent au chapitre I. Pour la liste des résolutions et décisions adoptées par la SousCommission, voir l'annexe VIII du présent rapport. | UN | أما مشاريع المقررات التي يطلب من لجنة حقوق الإنسان اتخاذ إجراء بشأنها أو النظر فيها، فترد في الفصل الأول. وللاطلاع على قائمة بالقرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية، انظر المرفق الثامن لهذا التقرير. |
Les projets de décision appelant une décision de la Commission des droits de l'homme ou un examen de sa part figurent au chapitre I. Pour la liste des résolutions et décisions adoptées par la SousCommission, voir l'annexe VIII du présent rapport. | UN | أما مشاريع المقررات التي يُطلب من لجنة حقوق الإنسان اتخاذ إجراء بشأنها أو النظر فيها فترد في الفصل الأول. وللاطلاع على قائمة بالقرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية، انظر المرفق الثامن لهذا التقرير. |
Les projets de décision appelant une décision de la Commission des droits de l'homme ou un examen de sa part figurent au chapitre I. Pour la liste des résolutions et décisions adoptées par la SousCommission, voir l'annexe VIII du présent rapport. | UN | أما مشاريع المقررات التي يطلب من لجنة حقوق الإنسان اتخاذ إجراء بشأنها أو النظر فيها، فترد في الفصل الأول. وللاطلاع على قائمة بالقرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية، انظر المرفق الثامن بهذا التقرير. |
Le Groupe de travail a poursuivi ses discussions sur les questions relevant du Groupe II en s’appuyant sur le document de séance A/AC.247/1999/CRP.3 et Add.1 (voir annexe VII). Il a procédé à l’examen de ce document en première lecture. | UN | ٤١ - وواصل الفريق العامل مناقشة المسائل المدرجة في المجموعة الثانية استنادا إلى ورقة غرفة الاجتماع A/AC.247/1999/CRP.3 و Add.1 )انظر المرفق الثامن أدناه(. وأتم الفريق العامل قراءته اﻷولى لتلك الورقة. |
44. Le Président de la Réunion internationale a fait une déclaration de clôture (dont le texte figure à l'annexe VIII). | UN | ٤٤ - وأدلى رئيس الاجتماع الدولي المعني بإزالة اﻷلغام ببيان ختامي. )للاطلاع على نص بيان الرئيس، انظر المرفق الثامن(. |