"انظر الموقع الشبكي" - Traduction Arabe en Français

    • voir le site Web
        
    • voir site Web
        
    • consulter le site
        
    • reporter au site Web
        
    Pour de plus amples informations, voir le site Web du Corps commun d'inspection : www.unjiu.org. UN وللاطلاع على مزيد من المعلومات، انظر الموقع الشبكي لوحدة التفتيش المشتركة: .
    12 décembre 2013 : Deuxième session publique de la réunion annuelle du CRIRSCO (voir le site Web du CRIRSCO). UN 12 كانون الأول/ديسمبر 2013، الدورة المفتوحة الثانية للاجتماع السنوي (انظر الموقع الشبكي لــ CRIRSCO).
    a L'on trouvera en annexe une appréciation sur la qualité des évaluations des effets directs (voir le site Web du Conseil d'administration). UN (صفر %) (أ) ترد تقييمات النتائج التي قُيمت نوعيتها في المرفق (انظر الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي).
    Les informations figurant dans le document d'orientation no 14 sur les mesures destinées à favoriser une transition harmonieuse pour les pays qui sortent de la catégorie des pays les moins avancés, établi en février 2012 par le Comité des politiques de développement, a été particulièrement utile au groupe de travail (voir site Web). UN وقد استند الفريق العامل بوجه خاص إلى ورقة المعلومات الأساسية رقم 14 (شباط/فبراير 2012) الصادرة عن لجنة السياسات الإنمائية حول: تعزيز الانتقال السلس من فئة أقل البلدان نمواً (انظر الموقع الشبكي).
    Pour obtenir des renseignements plus généraux sur l'application de la Convention, consulter le site du CICR à l'adresse : UN ولمزيد من المعلومات العامة ذات صلة بتنفيذ الاتفاقية، انظر الموقع الشبكي للجنة الصليب الأحمر الدولية:
    Voir également http://www.bls.gov/news.release/forbrn.toc.htm (tableau partiel, se reporter au site Web pour le tableau complet). UN انظر أيضاً http://www.bls.gov/news.release/forbrn.toc.htm (جدول جزئي، انظر الموقع الشبكي للاطلاع على الجدول كاملاً).
    Voir le site Web: www.gwu.edu/~spi/pex.cfm pour de plus amples informations concernant les activités du Groupe sur l'exploration et le rapport sur l'exploration spatiale. UN انظر الموقع الشبكي www.gwu.edu/~spi/pex.cfm للاطلاع على مزيد من المعلومات عن أنشطة الفريق المعني بالاستكشاف والتقرير عن استكشاف الفضاء.
    * Les évaluations des effets directs dont la qualité a été analysée sont présentées en Annexe (voir le site Web du Conseil d'administration). UN (100 في المائة) ترد تقييمات النتائج التي قيمت جودتها في المرفق (انظر الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي).
    À sa 92e séance, le Comité a adopté des observations finales sur ces rapports (voir le site Web consacré à la huitième session, à l'adresse: http://www.ohchr.org/EN/HRBodies/CRPD/Pages/Session8.aspx). UN واعتمدت اللجنة في جلستها الثانية والتسعين ملاحظات ختامية بشأن هذه التقارير (انظر الموقع الشبكي للدورة الثامنة على: http://www.ohchr.org/EN/HRBodies/CRPD/Pages/Session8.aspx).
    Il a adopté les observations finales concernant ces rapports à sa 121e séance (voir le site Web du Comité à l'adresse http://www.ohchr.org/FR/HRBodies/CRPD/Pages/CRPDIndex.aspx). UN واعتمدت اللجنة، في جلستها 121 ملاحظات ختامية بشأن التقارير (انظر الموقع الشبكي للجنة في العنوان التالي: http://www.ohchr.org/EN/HRBodies/ CRPD/Pages/CRPDIndex.aspx).
    Il a adopté les observations finales concernant ces rapports à sa 141e séance (voir le site Web du Comité à l'adresse http://www.ohchr.org/FR/HRBodies/CRPD/Pages/CRPDIndex.aspx). UN واعتمدت اللجنة ملاحظات ختامية بشأن التقارير في جلستها 141 (انظر الموقع الشبكي للجنة على الرابط التالي: http://www.ohcr.org/EN/HRBodies/CRPD/Pages/CRPDIndex.aspx).
    La dernière date du 7 novembre 2010 (voir le site Web officiel du Président de l'Azerbaïdjan). UN وغالباً ما يدلي الرئيس الأذربيجاني بمثل هذه البيانات، التي كان آخرها في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 (انظر الموقع الشبكي الرسمي لرئيس أذربيجان).
    Pour donner suite au premier séminaire (2002), qui a permis d'étudier plusieurs liens concrets entre démocratie et droits de l'homme (voir le site Web du Haut Commissariat), la Commission des droits de l'homme a prié le Haut Commissariat d'organiser un second séminaire sur le thème < < La démocratie et la prééminence du droit > > (résolution 2003/36). UN فقد دعت، لجنة حقوق الإنسان، في سياق متابعتها لنتائج الحلقة الدراسية الأولى (2002) التي استكشفت عدة روابط عملية بين الديمقراطية وحقوق الإنسان (انظر الموقع الشبكي للمفوضية)، المفوضية إلى أن تنظم حلقة دراسية ثانية يكون موضوعها " الديمقراطية وسيادة القانون " (القرار 3/36).
    Les chercheurs des pays les moins avancés désireux de mettre leur science en marché doivent apprendre comment préparer un plan d'affaires attrayant pour les investisseurs potentiels (voir le site Web de Cotobal Innovation through Science and Technology, http://gist.crdfglobal.org/gist-programs/business-plan-competition). UN ولا بد للباحثين في أقل البلدان نمواً الراغبين في التسويق لعلومهم من أن يتعلموا كيفية إعداد خطة للأعمال لجذب المستثمرين المحتملين (انظر الموقع الشبكي لـ " الابتكار العالمي من خلال العلوم والتكنولوجيا " ، http://gist.crdfglobal.org/gist-programs/business-plan-competition).
    Ces dernières années, le Gouvernement américain a signé moins d'une demi-douzaine de conventions fiscales par an et le plus souvent il s'agissait d'amendements à des conventions existantes (voir le site Web du Département du Trésor) et surtout avec des pays de l'OCDE. UN وفي السنوات الأخيرة، وقعت الولايات المتحدة على أقل من ست معاهدات في السنة، معظمها تعديلات على معاهدات قائمة() (انظر الموقع الشبكي لوزارة الخزانة الأمريكية)، مع بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Renvoyant aux conclusions d'une étude < < génétique > > , le Président arménien a déclaré que la nation arménienne existait depuis 8 000 ans (voir le site Web officiel de la présidence arménienne à l'adresse suivante : www.president.am/events/news/ eng/?id=1252). UN ففي معرض الحديث عن نتائج إحدى الدراسات " الجينية " قال رئيس جمهورية أرمينيا إن " أرمينيا كأمة كانت قائمة على مدى الثمانية آلاف عام الماضية " (انظر الموقع الشبكي الرسمي لرئيس جمهورية أرمينيا والذي يمكن الاطلاع عليه في العنوان التالي: http://www.president.am/events/news/eng/؟id=1252).
    À sa 102e séance, il a adopté les observations finales concernant ce rapport (CRPD/C/PRY/CO/1) (voir le site Web de la neuvième session à l'adresse http://www.ohchr.org/EN/HRBodies/CRPD/Pages/Session9.aspx). UN وفي الجلسة 102، اعتمدت اللجنة ملاحظات ختامية بشأن التقرير (CRPD/C/PRY/CO/1) (انظر الموقع الشبكي للدورة التاسعة في العنوان التالي على الإنترنت: http://www.ohchr.org/EN/HRBodies/CRPD/Pages/Session9.aspx).
    Les informations figurant dans le document d'orientation no 14 sur les mesures destinées à favoriser une transition harmonieuse pour les pays qui sortent de la catégorie des pays les moins avancés, établi en février 2012 par le Comité des politiques de développement, a été particulièrement utile au groupe de travail (voir site Web). UN وقد استند الفريق العامل بوجه خاص إلى ورقة المعلومات الأساسية رقم 14 (شباط/فبراير 2012) الصادرة عن لجنة السياسات الإنمائية حول: تعزيز الانتقال السلس من فئة أقل البلدان نمواً (انظر الموقع الشبكي).
    Pour de plus amples informations, consulter le site www.jica.go/jp/english/about/policy/reform/human/index. UN وللاطلاع على المعلومات المفصلة انظر الموقع الشبكي للوكالة: www.jica.go.jp/english/about/policy/reform/human/index.
    Pour davantage d'informations veuillez consulter le site http://humanrights.gov.au/partnerships/projects/community_policing.html UN للحصول على المزيد من المعلومات، انظر الموقع الشبكي http://humanrights.gov.au/partnerships/projects/community_policing.html.
    Source: Bureau des statistiques du travail, population en emploi selon le secteur d'activité, la race, l'origine ethnique hispanique ou latino-américaine et le sexe, http://www.bls.gov/cps/cpsaat10.pdf (tableau partiel, se reporter au site Web pour le tableau complet). UN المصدر: مكتب إحصاءات العمل، الأشخاص المستخدمون حسب الوظيفة، والعرق، والإثنية الهسبانية أو اللاتينية، والجنس، انظر http://www.bls.gov/cps/cpsaat10.pdf. (جدول جزئي، انظر الموقع الشبكي للاطلاع على الجدول بكامله).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus