"انظر حولك" - Traduction Arabe en Français

    • Regarde autour de toi
        
    • Regardez autour de vous
        
    Regarde autour de toi. On est un groupe de chiennes instables, affamées et perfides. Open Subtitles انظر حولك ، نحن مجموعة من المترنحين والسكارى و بعض العاهرات
    Personne ne dit que tu n'as pas arrêté le méchant mais Regarde autour de toi. Open Subtitles لا احد يقول انك لم تستطع ايقاف الرجل الشرير ولكن انظر حولك
    Regarde autour de toi. Regarde tous ces gens. Ils sont toujours en vie , non ? Open Subtitles انظر حولك لكل هؤلاء الناس، ما زالوا أحياء، أليس كذلك؟
    Pour autant que l'on sache, si vous voulez voir comment c'est dans un trou noir, Regardez autour de vous. Open Subtitles جميعنا يعلم إذا أردت أن ترى كيف يبدو داخل ثقب أسود فقط انظر حولك
    Regardez autour de vous, shérif. On est trois ici. Open Subtitles انظر حولك أيها المأمور ثمّة ثلاثة أشخاص هنا الآن.
    Regarde autour de toi. On est tes seuls amis. Open Subtitles انظر حولك يا رجل، نحن الأصدقاء الوحيدين الذي تملكهم
    Regarde autour de toi Sam, tout le monde a fini son plateau. Open Subtitles انظر حولك ، الجميع قد تناول كلّ ما في طبقه
    Regarde autour de toi, regarde ce que tu as amené chez moi. Open Subtitles انظر حولك انظر الى ما احضرته الى منزلى انظر الى وجهى
    Regarde autour de toi, tête de con. Ça ressemble à une ère nouvelle, hein ? Open Subtitles انظر حولك أيها الغبي ، هل يبدو لك الوضع كفجر يوم جديد ؟
    Mais avant de devenir audacieux et impétueux, Regarde autour de toi et compte le nombre d'innocentes victimes qui pourraient mourir si tu tentes de m'arrêter. Open Subtitles لكن قبل أن تقوم بذلك الأمر المتهور والجريء انظر حولك وقم بحصر أعداد الضحايا الأبرياء الذين سيموتون
    Regarde autour de toi le malheur qui afflige le château! Open Subtitles انظر حولك و تحقق الأذى الذي لحق بالقلعة!
    Mec, Regarde autour de toi Regarde ce foutoir. Open Subtitles انظر حولك يا رجل، انظر إلى هذا المكان الملعون
    Regarde autour de toi. Et si cela s'était passé au milieu de la journée? Open Subtitles انظر حولك, ماذا لو أن هذا في وسط اليوم ؟
    C'est pas drôle. Sérieux, Regarde autour de toi. Open Subtitles هذا ليس وقت المرح انا جدي يا رجل, انظر حولك
    Regarde autour de toi, Flash. C'est le dernier endroit que tu verras. Open Subtitles انظر حولك يا بـرق هذا آخر مكان ستراه
    Mais Regarde autour de toi. Open Subtitles و لكن انظر حولك
    Clay, Regardez autour de vous. Open Subtitles الرجل لديه حنجرة بالله عليك كلاى . انظر حولك
    Regardez autour de vous Vous pensez que vous êtes les premiers flics de la Navy que j'ai vus? Open Subtitles انظر حولك هل تعتقدان أنكما أول ضباط بحريه أراهم؟
    - En Espagne! Regardez autour de vous. Le magnifique paysage de l'Espagne. Open Subtitles هذه اسبانيا , انظر حولك هذه المناظر الاسبانية الجميلة...
    Regardez autour de vous ? Vous entendez ou voyez quelque chose ? Open Subtitles انظر حولك هل ترى او تسمع شيئا الآن؟
    Regardez autour de vous, Chat. Open Subtitles انظر حولك يا قط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus