Regarde autour de toi. On est un groupe de chiennes instables, affamées et perfides. | Open Subtitles | انظر حولك ، نحن مجموعة من المترنحين والسكارى و بعض العاهرات |
Personne ne dit que tu n'as pas arrêté le méchant mais Regarde autour de toi. | Open Subtitles | لا احد يقول انك لم تستطع ايقاف الرجل الشرير ولكن انظر حولك |
Regarde autour de toi. Regarde tous ces gens. Ils sont toujours en vie , non ? | Open Subtitles | انظر حولك لكل هؤلاء الناس، ما زالوا أحياء، أليس كذلك؟ |
Pour autant que l'on sache, si vous voulez voir comment c'est dans un trou noir, Regardez autour de vous. | Open Subtitles | جميعنا يعلم إذا أردت أن ترى كيف يبدو داخل ثقب أسود فقط انظر حولك |
Regardez autour de vous, shérif. On est trois ici. | Open Subtitles | انظر حولك أيها المأمور ثمّة ثلاثة أشخاص هنا الآن. |
Regarde autour de toi. On est tes seuls amis. | Open Subtitles | انظر حولك يا رجل، نحن الأصدقاء الوحيدين الذي تملكهم |
Regarde autour de toi Sam, tout le monde a fini son plateau. | Open Subtitles | انظر حولك ، الجميع قد تناول كلّ ما في طبقه |
Regarde autour de toi, regarde ce que tu as amené chez moi. | Open Subtitles | انظر حولك انظر الى ما احضرته الى منزلى انظر الى وجهى |
Regarde autour de toi, tête de con. Ça ressemble à une ère nouvelle, hein ? | Open Subtitles | انظر حولك أيها الغبي ، هل يبدو لك الوضع كفجر يوم جديد ؟ |
Mais avant de devenir audacieux et impétueux, Regarde autour de toi et compte le nombre d'innocentes victimes qui pourraient mourir si tu tentes de m'arrêter. | Open Subtitles | لكن قبل أن تقوم بذلك الأمر المتهور والجريء انظر حولك وقم بحصر أعداد الضحايا الأبرياء الذين سيموتون |
Regarde autour de toi le malheur qui afflige le château! | Open Subtitles | انظر حولك و تحقق الأذى الذي لحق بالقلعة! |
Mec, Regarde autour de toi Regarde ce foutoir. | Open Subtitles | انظر حولك يا رجل، انظر إلى هذا المكان الملعون |
Regarde autour de toi. Et si cela s'était passé au milieu de la journée? | Open Subtitles | انظر حولك, ماذا لو أن هذا في وسط اليوم ؟ |
C'est pas drôle. Sérieux, Regarde autour de toi. | Open Subtitles | هذا ليس وقت المرح انا جدي يا رجل, انظر حولك |
Regarde autour de toi, Flash. C'est le dernier endroit que tu verras. | Open Subtitles | انظر حولك يا بـرق هذا آخر مكان ستراه |
Mais Regarde autour de toi. | Open Subtitles | و لكن انظر حولك |
Clay, Regardez autour de vous. | Open Subtitles | الرجل لديه حنجرة بالله عليك كلاى . انظر حولك |
Regardez autour de vous Vous pensez que vous êtes les premiers flics de la Navy que j'ai vus? | Open Subtitles | انظر حولك هل تعتقدان أنكما أول ضباط بحريه أراهم؟ |
- En Espagne! Regardez autour de vous. Le magnifique paysage de l'Espagne. | Open Subtitles | هذه اسبانيا , انظر حولك هذه المناظر الاسبانية الجميلة... |
Regardez autour de vous ? Vous entendez ou voyez quelque chose ? | Open Subtitles | انظر حولك هل ترى او تسمع شيئا الآن؟ |
Regardez autour de vous, Chat. | Open Subtitles | انظر حولك يا قط |