"انظر مرفق هذه" - Traduction Arabe en Français

    • voir l'annexe du présent
        
    • voir l'annexe au présent
        
    • voir l'annexe à la présente
        
    En ayant fait la demande, le Comité a reçu la liste des rapports à paraître (voir l'annexe du présent document). UN وقدمت إلى اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، قائمة بالتقارير التي لم تقدم بعد (انظر مرفق هذه الوثيقة).
    5. Le Bureau de la Conférence des Parties a examiné la liste des candidats (voir l'annexe du présent document) et n'a émis aucune objection concernant les organisations inscrites. UN 5- ونظر مكتب مؤتمر الأطراف في قائمة مقدمي الطلبات (انظر مرفق هذه الوثيقة) ولم يبد أي اعتراض على المنظمات الوارد ذكرها في المرفق.
    À sa demande, le Comité consultatif a reçu un tableau analogue à celui qui figure dans le rapport du Secrétaire général, où la distinction entre les ressources destinées à des activités à caractère permanent, d'une part, et celles destinées aux nouveaux mandats, de l'autre, est encore plus poussée (voir l'annexe du présent document). UN وقدم للجنة الاستشارية، بناء على طلبها، جدول مماثل للجدول الوارد في تقرير الأمين العام الذي يميز كذلك ما إذا كانت الموارد تتعلق بالأنشطة ذات الطابع الدائم أو بالولايات الجديدة (انظر مرفق هذه الوثيقة).
    L'information fournie est généralement très diverse, mais peu approfondie (voir l'annexe au présent document). UN وتكون المعلومات عادة متنوعة للغاية، لكنها محدودة من حيث نطاقها (انظر مرفق هذه الوثيقة).
    6. En réponse à sa demande, le Comité consultatif a eu communication de tableaux récapitulant les incidences financières des propositions formulées par la CFPI dans son rapport (voir l'annexe au présent document). UN ٦ - وزودت اللجنة الاستشارية ، بعد طلب ذلك، بجداول اﻵثار المالية المترتبة على مقترحات لجنة الخدمة المدنية الدولية الواردة في تقريرها )انظر مرفق هذه الوثيقة(.
    Conformément au Résumé à l'intention des décideurs, les chapitres (voir l'annexe à la présente note) ont été disposés de manière à englober plusieurs questions essentielles; toutefois, l'ordre des chapitres ne correspond pas entièrement à celui des questions : UN وحسب الملخص لصانعي السياسة تم ترتيب الفصول )انظر مرفق هذه المذكرة( بحيث تغطي عدة مسائل رئيسية؛ إلا أن ترتيب الفصول لا يتفق تماماً مع ترتيب المسائل:
    Ayant demandé des précisions, le Comité a obtenu communication d'un organigramme détaillé illustrant l'organisation du CCI et la répartition des postes pour l'exercice biennal 20102011 (voir l'annexe du présent document). UN وزودت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، بجدول تفصيلي يبين الهيكل الإداري للمركز وتوزيع وظائفه لفترة السنتين 2010-2011 (انظر مرفق هذه الوثيقة).
    3. Le secrétariat a dressé la liste des nouvelles organisations intergouvernementales ou non gouvernementales qui ont fait savoir qu'elles souhaitaient être admises à la treizième session de la Conférence des Parties, pour examen par celleci (voir l'annexe du présent document). UN 3- وقد أعدت الأمانة قائمة بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الجديدة التي تقدمت بطلبات أعربت فيها عن رغبتها في السماح لها بحضور الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف، كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف (انظر مرفق هذه الوثيقة).
    3. Le secrétariat a dressé la liste des nouvelles organisations intergouvernementales ou non gouvernementales qui ont fait savoir qu'elles souhaitaient être admises à la dixième session de la Conférence des Parties, pour examen par les Parties au début de la session (voir l'annexe du présent document). UN 3- وقد أعدت الأمانة قائمة بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الجديدة التي تقدمت بطلبات أعربت فيها عن رغبتها في حضور الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف، كي تنظر فيها الأطراف عند بدء الدورة (انظر مرفق هذه الوثيقة).
    3. Le secrétariat a dressé la liste des nouvelles organisations intergouvernementales ou non gouvernementales qui ont fait savoir qu'elles souhaitaient être admises à la onzième session de la Conférence des Parties, pour examen par celleci (voir l'annexe du présent document). UN 3- وقد أعدت الأمانة قائمة بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الجديدة التي تقدمت بطلبات أعربت فيها عن رغبتها في السماح لها بحضور الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف، كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف (انظر مرفق هذه الوثيقة).
    3. Le secrétariat a dressé la liste des nouvelles organisations intergouvernementales et non gouvernementales qui ont fait savoir qu'elles souhaitaient être admises à la neuvième session de la Conférence des Parties, pour examen par les Parties au début de la session (voir l'annexe du présent document). UN 3- وقد أعدت الأمانة قائمة بمقدمي الطلبات الجدد من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي أبدت رغبتها في قبولها لحضور الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف كي تنظر فيها الأطراف عند بدء الدورة (انظر مرفق هذه الوثيقة).
    3. Le secrétariat a dressé la liste des nouvelles organisations intergouvernementales ou non gouvernementales qui ont fait savoir qu'elles souhaitaient être admises à la douzième session de la Conférence des Parties, pour examen par celleci (voir l'annexe du présent document). UN 3- وقد أعدت الأمانة قائمة بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الجديدة التي تقدمت بطلبات أعربت فيها عن رغبتها في السماح لها بحضور الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف، كي ينظر فيها مؤتمر الأطراف (انظر مرفق هذه الوثيقة).
    1. Outre la liste d'organisations intergouvernementales et d'organisations non gouvernementales (ONG) publiée sous la cote FCCC/CP/2012/2, une liste supplémentaire comportant une organisation (voir l'annexe du présent document) dont la demande d'admission en qualité d'observateur ne sera prise en compte que pour la dixhuitième session de la Conférence des Parties. UN 1- بالإضافة إلى قائمة المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية الواردة في الوثيقة FCCC/CP/2012/2، أعدت الأمانة قائمة تضم منظمة واحدة (انظر مرفق هذه الوثيقة) للنظر في قبولها إلى الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف فقط.
    12. Le Mécanisme mondial entend renforcer sa prestation de services en perfectionnant sa structure organisationnelle afin d'améliorer la coordination et la coopération internes, comme l'illustre l'organigramme établi pour la période 2012-2015 (voir l'annexe du présent document). UN 12- تعتزم الآلية العالمية تدعيم عملية تقديمها للخدمات عن طريق الأخذ بنموذج تنظيمي محسَّن في شكل صفيفة من أجل تحسين التنسيق والتعاون الداخليين طبقاً للخريطة التنظيمية للفترة 2012-2015 (انظر مرفق هذه الوثيقة).
    12. Le Mécanisme mondial entend renforcer sa prestation de services en perfectionnant sa structure organisationnelle afin d'améliorer la coordination et la coopération internes, comme l'illustre l'organigramme établi pour la période 2012-2015 (voir l'annexe du présent document). UN 12- تعتزم الآلية العالمية تدعيم عملية تقديمها للخدمات عن طريق الأخذ بنموذج تنظيمي محسَّن في شكل صفيفة من أجل تحسين التنسيق والتعاون الداخليين طبقاً للخريطة التنظيمية للفترة 2012-2015 (انظر مرفق هذه الوثيقة).
    15. L'utilisation de critères régissant l'inclusion des produits pharmaceutiques ou chimiques dans la Liste (voir l'annexe au présent document) a sensiblement facilité le choix des informations qui doivent l'accompagner. UN ١٥ - وقد يسر تطبيق المعايير المتصلة بإدراج المستحضرات الصيدلانية والكيميائية في القائمة )انظر مرفق هذه الوثيقة( الى حد كبير فرز المعلومات التي يحتويها المنشور.
    1/ voir l'annexe au présent document. UN )١( انظر مرفق هذه الوثيقة.
    Cet arrangement, qui fait l'objet d'une nouvelle lettre d'attribution, porte sur une période de quatre mois allant du 1er décembre 1993 au 31 mars 1994. Un montant de 43 912 000 dollars a été prévu à cette fin dans le budget de l'ONUSOM (voir l'annexe au présent document). UN ويمتد هذا الترتيب الجاري، بمقتضى خطاب عون آخر، لمدة أربعة أشهر تبدأ في ١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٣ وتنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤، كما أدرج اعتماد قدره ٠٠٠ ٩١٢ ٤٣ دولار في ميزانية عملية اﻷمم المتحدة في الصومال )انظر مرفق هذه الوثيقة(.
    a) Les procédures à adopter pour le réexamen prévu au paragraphe 65 des modalités et procédures, telles que recommandées par le Conseil exécutif du MDP conformément à l'alinéa o du paragraphe 5 des modalités et procédures (voir l'annexe au présent document); UN (أ) إجراءات الاستعراض على النحو المشار إليه في الفقرة 65 من طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة، حسبما أوصى به المجلس التنفيذي للآلية وفقاً للفقرة 5(س) من طرائق وإجراءات الآلية (انظر مرفق هذه الوثيقة)؛
    Le Comité a obtenu communication, sur sa demande, de tableaux permettant de comparer à titre indicatif la rémunération du personnel engagé pour une mission et celle du personnel du Siège affecté dans des lieux d'affectation ouverts aux familles et des lieux d'affectation déconseillés à celles-ci (voir l'annexe au présent document). UN وقدمت إلى اللجنة، بناء على طلب منها، جداول تبين عينات للمقارنة بين أجور المعينين في بعثات وأجور موظفي المقر الموفدين إلى مراكز عمل يسمح فيها باصطحاب الأسرة وأخرى لا يسمح فيها بذلك (انظر مرفق هذه الوثيقة).
    Pour définir un mandat, on peut encore développer les principaux éléments qui seraient éventuellement tirés des résolutions existantes de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social et d'instances intergouvernementales analogues qui établissent des processus intergouvernementaux de négociation (voir l'annexe à la présente note pour les éléments qui pourraient figurer dans un mandat). UN 19 - ويمكن إدخال المزيد من التحديد لمقتضيات المهمة، بوضع عناصر رئيسية تُستنبط من قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي الحالية، والعمليات الحكومية الدولية المماثلة، المنشئة لعمليات التفاوض الحكومية الدولية (انظر مرفق هذه المذكرة، للاطلاع على العناصر المحتملة للمهمة).
    Se félicitant de l'accueil très favorable reçu par les consultations en cours, dont témoigne le nombre important des réponses aux questionnaires adressés aux diverses parties prenantes − une centaine à ce jour (voir l'annexe à la présente recommandation) − ainsi que la qualité des réponses, souvent substantielles, riches d'informations pratiques et de suggestions utiles, UN وإذ يسرها الترحيب الكبير الذي حظيت به المشاورات الجارية والذي تجسد في كثرة الردود الواردة على الاستبيانات الموجهة إلى مختلف الجهات صاحبة المصلحة والتي بلغ عددها نحو مائة رد حتى اليوم (انظر مرفق هذه التوصية) وفي جودة الردود التي كانت في كثير من الأحيان ردوداً جوهرية وغنية بالمعلومات العملية والاقتراحات المفيدة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus