Un accord devrait être trouvé sur un ensemble d'éléments que la sixième Conférence ministérielle inclura dans les futures disciplines. | UN | ويتوقع التوصل إلى اتفاق بشأن مجموعة من العناصر للضوابط المقبلة قبل انعقاد المؤتمر الوزاري السادس. |
Les négociations sur la réglementation intérieure visées à l'article VI:4 de l'AGCS se sont accélérées et les membres de l'OMC sont convenus d'un Ensemble d'< < éléments > > que la sixième Conférence ministérielle inclura dans les futures disciplines. | UN | لقد تحقق تقدم في المفاوضات بشأن اللوائح الداخلية في إطار الفقرة 4 من المادة السادسة من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات، ويتوقع أن يتوصل أعضاء منظمة التجارة العالمية إلى اتفاق بشأن مجموعة من `العناصر` للضوابط المقبلة قبل انعقاد المؤتمر الوزاري السادس. |
9. Jusqu'à la sixième Conférence ministérielle de l'OMC, les négociations seront intenses et seront menées avec la participation de ministres et de représentants dépêchés par les autorités nationales. | UN | 9- وفي الفترة حتى انعقاد المؤتمر الوزاري السادس سوف تكون المفاوضات كثيفة بمشاركة وزراء وممثلين عن رأس المال. |
La décision du Conseil général a prorogé jusqu'à la sixième Conférence ministérielle de l'OMC, qui doit se tenir en décembre 2005, le moratoire sur l'imposition de droits de douane sur les transmissions électroniques. | UN | 44 - ومدد قرار المجلس العام أيضا الوقف الاختياري بشأن فرض رسوم جمركية على المحولات الإلكترونية موعد انعقاد المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية في كانون الأول/ديسمبر 2005. |
À l'approche de la sixième Conférence ministérielle de l'OMC, qui se tiendra à Hong Kong, il reste encore beaucoup à faire. | UN | إننا نقترب من موعد انعقاد المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية في هونغ كونغ، وما زال هناك الكثير مما يتعين عمله. |
Soulignant l'importance d'une participation effective des pays en développement sans littoral aux négociations de Hong Kong, il invite le Bureau du Haut Représentant à coopérer avec la CNUCED et avec les commissions régionales concernées en vue d'aider ces pays à organiser une conférence des ministres du commerce en prévision de la sixième Conférence ministérielle de l'OMC. | UN | وفي سياق التشديد على أهمية تهيئة مشاركة فعلية للبلدان النامية غير الساحلية في مفاوضات هونغ كونغ، يجب على مكتب الممثل السامي أن يتعاون مع الأونكتاد واللجان الإقليمية المعنية بهدف مساعدة هذه البلدان في تنظيم مؤتمر لوزارة التجارة في إطار توخّي انعقاد المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية. |
K. L'action future 86. L'action à mener jusqu'à la sixième Conférence ministérielle de l'OMC, en décembre 2005, a fait l'objet d'un large débat. | UN | 86- لقد انصب قدر كبير من المناقشات على تحديد الطريق إلى الأمام حتى موعد انعقاد المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية في كانون الأول/ديسمبر 2005. |
b) Achever l'examen de toutes les propositions en suspens relatives au traitement spécial et différencié, axées sur des accords particuliers, et convenir d'un ensemble substantiel de propositions prévoyant des dispositions significatives sur le plan commercial et renforçant la flexibilité ménagée aux pays en développement d'ici à la sixième Conférence ministérielle de l'OMC; | UN | (ب) إتمام استعراض جميع المقترحات العالقة ذات الصلة باتفاق المعاملة الخاصة والتفاضلية، والاتفاق على مجموعة تدابير هامة تتضمن أحكاماً تجارية ذات مغزى وأحكاماً بشأن تعزيز المرونة المتاحة للبلدان النامية وذلك بحلول موعد انعقاد المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية؛ |
78. À la suite de la sixième Conférence ministérielle de l'OMC tenue en décembre 2005 à Hong Kong, Chine, le Cycle de Doha est entré dans sa phase la plus décisive. | UN | 78- وعقب انعقاد المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية في كانون الأول/ديسمبر 2005 في هونغ كونغ بالصين، دخلت جولة الدوحة أكثر مراحلها حسماً. |
27. Avec la tenue de la sixième Conférence ministérielle de l'OMC à Hong Kong, les négociations sur la libéralisation du commerce des services sont entrées dans leur phase finale. | UN | 27- دخلت المفاوضات المتصلة بتحرير التجارة في الخدمات مرحلتها الأخيرة مع انعقاد المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية في هونغ كونغ. |
Le 12 décembre 2005, elle a tenu à Hong Kong (région administrative spéciale de Chine), à la veille de la sixième Conférence ministérielle de l'Organisation mondiale du commerce, une réunion à laquelle le Directeur général de l'OMC a participé. | UN | وفي 12 كانون الأول/ديسمبر 2005، اجتمعت المنظمة في هونغ كونغ، المنطقة الخاصة، عشية انعقاد المؤتمر الوزاري السادس لمنظمة التجارة العالمية، بمشاركة المدير العام لمنظمة التجارة العالمية. |