"انفجار لغم" - Traduction Arabe en Français

    • l'explosion d'une mine
        
    • explosions de mines
        
    • par une mine
        
    • a explosé
        
    • par des mines
        
    • explosion accidentelle d'une mine
        
    Une personne au moins a reçu des soins médicaux au Liban suite à des blessures causées par l'explosion d'une mine terrestre. UN وقد أدخل على الأقل شخص واحد إلى المرافق الصحية اللبنانية نتيجة للإصابات التي لحقت به جراء انفجار لغم أرضي.
    Sept personnes ont été tuées et 16 autres grièvement blessées par l'explosion d'une mine antivéhicule. UN قتل سبعة أشخاص وأصيب 16 بجراح خطيرة نتيجة انفجار لغم مضاد للمركبات تحت حافلة.
    Deux Canadiens, membres du personnel de maintien de la paix, ont été tués et trois autres blessés par l'explosion d'une mine terrestre à Kaboul. UN قتل اثنان من جنود حفظ السلام الكنديين وجرح ثلاثة آخرون في انفجار لغم أرضي في كابل.
    Enquêtes sur 600 incidents mineurs (bétail de l'une ou l'autre partie pénétrant dans la Zone de sécurité temporaire ou traversant la frontière accidentellement ou pour paître, enlèvement d'hommes ou vol de bétail par l'une ou l'autre partie, tirs en l'air ou explosions de mines ou munitions non explosées) UN التحقيق في 600 حادثة صغيرة، من قبيل رعي ماشية أحد الطرفين أو ضياعها في المنطقة الأمنية المؤقتة أو عبر الحدود، أو اختطاف ماشية أو أشخاص من قبل أحد الطرفين، أو إطلاق النار في الهواء، أو انفجار لغم أو ذخيرة غير منفجرة
    En 1993, le chef d'une délégation du CICR avait été pris dans un incident causé par une mine. UN وفي عام 1993، أصيب رئيس بعثة لجنة الصليب الأحمر الدولية من جراء انفجار لغم.
    À l'est du mur de sable, deux civils ont été blessés par l'explosion d'une mine. UN فقد أصيب مدنيان في حادث انفجار لغم شرقي الجدار الرملي.
    Après avoir perdu l'usage de ses jambes à la suite de l'explosion d'une mine en Somalie en 1993, M. Rutherford, a été le cofondateur du Réseau des survivants des mines. UN فبعد أن فقد رجليه في انفجار لغم في الصومال عام 1993، شارك السيد رذرفورد في تأسيس شبكة الأحياء ضحايا الألغام الأرضية.
    Le 8 juin, cinq policiers ont été blessés et un véhicule de police détruit lors de l'explosion d'une mine antichar dans le village de Konculj. UN وقد أصيب 5 من رجال الشرطة ودُمرت إحدى مركبات الشرطة في انفجار لغم مضاد للدبابات في قرية كونكولي في 8 حزيران/يونيه.
    Le 22 septembre, quatre membres du contingent brésilien ont été gravement blessés par l'explosion d'une mine à Chicaunda. UN وفي ٢٢ أيلول/سبتمبر، أصيب أربعة من أفراد المفرزة البرازيلية بجروح خطيرة من جراء انفجار لغم في شيكاواندا.
    Le 22 septembre, deux agents de police géorgiens ont été blessés par l'explosion d'une mine dans le village de Khurcha (district de Zugdidi). UN 65 - في 22 أيلول/سبتمبر، أصيب عنصران في الشرطة الجورجية بجروح جراء انفجار لغم أرضي في قرية خورتشا، مقاطعة زوغديدي.
    Au début d'avril, cinq enfants ont été blessés lors de l'explosion d'une mine dans le district de Gali le long de la ligne de cessez-le-feu. UN 19 - وفي أوائل نيسان/أبريل أصيب خمسة أطفال بجروح لدى انفجار لغم في منطقة غالي على طول خط وقف إطلاق النار.
    Six meurtres, 7 fusillades, 1 enlèvement, 22 vols qualifiés, ainsi que l'explosion d'une mine ont été signalés. UN فتم الإبلاغ عن وقوع ست حالات قتل، وسبع حالات إطلاق النار، وحالة اختطاف واحدة، و 22 حالة سرقة، وحالة انفجار لغم أرضي واحد.
    38. Étant donné que les mines ne se détruisent pas toutes au même moment, il se peut que l'explosion d'une mine endommage le mécanisme d'autodestruction ou entraîne le défaut de mise à feu des mines restantes. UN 38- نظراً إلى أن الألغام لا يمكن أن تُدمر ذاتياً بصورة متزامنة، فقد يُلحق انفجار لغم أضراراً بآليات التدمير الذاتي في الألغام الباقية أو يحول الألغام التي لم تنفجر إلى مصدر خطر شديد.
    Le 28 mars, l'explosion d'une mine a causé des lésions traumatiques à un démineur, qui a dû être amputé d'un membre. UN 22 - وفي 28 مارس/آذار، أصيب مزيل ألغام بجروح ناجمة عن حادث انفجار لغم أفقده أحد أطرافه.
    En août 2010, un garçon de 12 ans a perdu ses deux jambes dans l'explosion d'une mine terrestre dans le département d'Arauca. UN وفي آب/أغسطس 2010 في مقاطعة أراوكا، فَقَدَ صبيٌ يبلغ من العمر 12 عاما ساقيه في حادث انفجار لغم أرضي.
    Deux membres du Ministère de l'intérieur de la République de Serbie ont été tués et six autres blessés par l'explosion d'une mine terrestre placée par des terroristes venus du Kosovo-Metohija, province autonome de la République yougoslave de Serbie, ainsi que l'a confirmé la présence internationale de sécurité au Kosovo. UN وقتل في هذا الهجوم موظفان من وزارة الداخلية لجمهورية صربيا وجرح ستة آخرون بسبب انفجار لغم أرضي زرعه إرهابيون أكد مجلس اﻷمن أنهم قدموا من كوسوفو وميتوهيجا، المقاطعة المستقلة ذاتيا والتي تُشكل جزءا من جمهورية صربيا في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    18. J'ai le regret de faire savoir qu'un soldat français et deux soldats polonais sont morts et que le 21 juin, six soldats du bataillon irlandais ont été blessés, dont l'un grièvement, par l'explosion d'une mine au cours d'opérations de déminage menées près de Bayt Yahun. UN ٨١ - ويؤسفني اﻹبلاغ عن وفاة جندي بولندي. وفي ٤٢ حزيران/يونيه أصيب ستة جنود من الكتيبة اﻷيرلندية، أحدهم بجروح خطيرة من جراء انفجار لغم أثناء تطهير اﻷلغام بالقرب من بيت ياهون.
    :: Enquêtes sur 600 incidents mineurs (bétail de l'une ou l'autre partie pénétrant dans la Zone de sécurité temporaire ou traversant la frontière accidentellement ou pour paître, enlèvement d'hommes ou vol de bétail par l'une ou l'autre partie, tirs en l'air ou explosions de mines ou munitions non explosées) UN :: التحقيق في 600 حادثة صغيرة، من قبيل رعي ماشية أحد الطرفين أو ضياعها في المنطقة الأمنية المؤقتة أو عبر الحدود، أو احتجاز ماشية أو أشخاص من قبل أحد الطرفين، أو إطلاق النار في الهواء، أو انفجار لغم أو ذخيرة غير منفجرة
    :: Enquêtes sur 600 incidents mineurs (bétail de l'une ou l'autre partie pénétrant dans la zone de sécurité temporaire ou traversant la frontière accidentellement ou pour paître, enlèvement d'hommes ou vol de bétail par l'une ou l'autre partie, tirs en l'air ou explosions de mines ou munitions non explosées) UN :: التحقيق في 600 حادثة صغيرة، من قبيل رعي ماشية أحد الطرفين أو ضياعها في المنطقة الأمنية المؤقتة أو عبر الحدود، أو احتجاز ماشية أو أشخاص من قبل أحد الطرفين، أو إطلاق النار في الهواء، أو انفجار لغم أو ذخيرة غير منفجرة
    Pendant la cérémonie destinée à rappeler le souvenir de 18 policiers croates qui ont trouvé la mort à cet endroit il y a deux ans, trois personnes ont été tuées et huit autres blessées par une mine ennemie. UN فأثناء الاحتفال بذكرى ضباط الشرطة الكرواتيين الذين لقوا حتفهم في هذا المكان منذ عامين، قُتل ٣ أشخاص وأصيب ٨ آخرون من جراء انفجار لغم وضعه اﻷعداء.
    Dans le village de Zeni 2, une mine a explosé, détruisant un tracteur, mais sans faire de blessés; du bétail aurait été tué par des explosions. UN وقد دُمِّر جرار نتيجة انفجار لغم في قرية زيني 2، دون وقوع إصابات؛ وأفادت تقارير عن مقتل ماشية بسبب الانفجارات.
    17. Deux accidents causés par des mines se sont produits pendant que le détachement militaire namibien était transféré de Huambo à Lubango par la route. UN ١٧ - ووقع حادثا انفجار لغم بينما كان يتم نقل القوة العسكرية الناميبية من هوامبو الى لوبانغو عن طريق البر.
    La SFOR enquête actuellement sur l'explosion accidentelle d'une mine qui s'est produite le 16 septembre. UN 6 - وتحقق القوة حاليا في حادث انفجار لغم وقع في 16 أيلول/سبتمبر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus