"انفراد" - Traduction Arabe en Français

    • privé
        
    • seul
        
    • seule
        
    • seuls
        
    • moment
        
    • tête-à-tête
        
    • privée
        
    • séparément
        
    • mot
        
    • minute
        
    • privés
        
    • individuels
        
    • private
        
    • individuellement
        
    • instant
        
    Les détenus bénéficiaient de l'aide juridictionnelle conformément à la Constitution et pouvaient s'entretenir avec leur avocat en privé. UN وتتاح المساعدة القانونية للمحتجزين على النحو المنصوص عليه في الدستور. وبإمكان السجين أن يجتمع بمحامي الدفاع على انفراد.
    Comme lors de ses précédentes missions, il a visité plusieurs prisons et rencontré en privé un certain nombre de prisonniers politiques. UN وكما في البعثات السابقة، أجرى زيارات إلى العديد من السجون، والتقى على انفراد بعدد من السجناء السياسيين.
    Je voudrais juste que nous finissions notre conversation en privé. Open Subtitles لقد أردت فقط أن ننهى محادثتنا على انفراد
    Je peux te parler seul à seul une minute ? Open Subtitles هل بإمكاني التحدث معك على انفراد لوقت قصير؟
    Il est considéré indécent pour une femme d'être seule avec un homme qui n'est pas membre de sa famille. UN ويعتبر انفراد امرأة مع رجل من غير أفراد أسرتها سلوكا غير لائق.
    Ils ont également demandé dans quelle mesure ce sont les tribunaux et eux seuls qui décident de maintenir une personne en détention pour une durée supérieure à 24 ou 48 heures. UN وتساءلوا كذلك عن مدى انفراد المحاكم بالبت في مسألة إبقـاء الفـرد قيـد الاحتجـاز ﻷكثر من ٢٤ أو ٤٨ ساعة.
    Si je dois lui briser le cœur, je suis suffisamment gentleman pour le faire en privé. Open Subtitles ان كنت ساكسر قلبها فانا محترم بالشكل الكافي لاقوم بهذا العمل على انفراد
    Cinq minutes. Rien que toi et moi, à l'étage, en privé. Open Subtitles خمس دقائق أنا وأنتى فقط على انفراد فى الأعلى
    Excepté pour les Johnson à qui je dois parler en privé. Open Subtitles باستثناء جونسون، من الذي أحتاج للتحدث معه على انفراد
    Je me suis permis d'entrer. Je dois vous voir en privé. Open Subtitles دخلت بنفسي، كان يجب أن أتحدث معكِ على انفراد.
    Il faut que je parle à Charlie en privé deux secondes. Open Subtitles أنا فقط أحتاج للتحدث مع تشارلى على انفراد لثانيتين.
    Je peux te dire un mot en privé, Marcus ? Open Subtitles مرحباً هل يمكننا أن نتحدث على انفراد هنا
    Dans deux des prisons, les experts ont pu s'entretenir en privé avec les prisonniers de leur choix. UN وفي اثنين من السجون تمكن الفريق من استجواب سجناء من اختياره على انفراد.
    Il ne pourra pas s'entretenir en privé avec son défenseur au terme de l'acte à l'occasion duquel ce dernier sera intervenu. UN وفضلا عن ذلك، لا يجوز للمحبوس أن يقابل محاميه على انفراد بعد إتمام اﻹجراءات التي اشترك فيها المحامي.
    Elle a rencontré en privé 35 victimes qui ont partagé leurs histoires et appelé à la justice et à des réparations. UN فالتقت على انفراد بنحو 35 ضحية أطلعنها على ما جرى لهن وطالبن بالعدالة وبالحصول على تعويضات.
    Il faut que je vous voie seul, quelque part. Ailleurs, d'urgence. Open Subtitles أود محادثتك على انفراد في مكان آخر، الأمر طارىء
    D'abord, aucun pays, aucun organisme des Nations Unies ne peut à lui seul relever les défis actuels du développement. UN أولا، لا يستطيع بلد أو وكالة من وكالات الأمم المتحدة التصدي لتحديات التنمية على انفراد في الوقت الراهن.
    Bon, on doit parler à notre fille seules à seule, s'il vous plait. Open Subtitles حسناً، نود التحدث إلى ابنتنا على انفراد من فضلكما
    Les femmes avaient tendance à craindre de se trouver seules avec un homme alors que les hommes craignaient davantage l’éventualité de se trouver seuls face à un groupe d’hommes ou une bande. UN فالمرأة تخشى مقابلة رجل على انفراد بينما يخشى الرجل المجموعات أو العصابات من الرجال.
    Vous pourriez nous laisser Whitney et moi un moment ? Open Subtitles هلا عذرتماني؟ احتاج للتحدث مع وتني على انفراد
    Elle affirme à ce sujet que son frère nie s'être entretenu en tête-à-tête avec un avocat pendant sa détention. UN وفي هذا السياق، تؤكد هي أن أخاها ينكر أنه قد اجتمع على انفراد مع محام خلال احتجازه.
    il y a des tas d'endroits où les gens peuvent avoir une conversation privée. Open Subtitles البرج به الكثير من الأماكن أين يستطيع الناس التحدث على انفراد
    L'exécution de plusieurs personnes se fait séparément, en l'absence des autres condamnés. UN ولإعدام مجموعة من الأشخاص يُعدم كل شخص على انفراد في غياب المدانين الآخرين.
    Il a également eu des entretiens privés avec 153 détenus choisis au hasard. UN وقام الفريق العامل بثلاث زيارات غير معلنة وتمكَّن من أن يستجوب على انفراد 153 محتجزاً اختيروا بصورة عشوائية.
    Le Gouvernement a indiqué que la mise en place de l'enregistrement et du contrôle des prisonniers avait permis de commencer à étudier les cas individuels. UN وذكرت الحكومة أنه بعد وضع سجل بالمحتجزين، بُدئ في استعراض كل حالة على انفراد.
    It should be noted that all interviews were conducted in private with only a United Nations interpreter present. UN وتجدر ملاحظة أن جميع هذه المقابلات قد أجريت على انفراد وبحضور مترجمة شفوية من مترجمي الأمم المتحدة فقط.
    Elle a préparé quelques observations initiales et questions à l'intention de la délégation uruguayenne et a décidé que ses membres continueraient d'étudier individuellement la demande pendant l'intersession. UN وأعدت اللجنة الفرعية بعض الأسئلة ووجهات النظر الأولية الموجهة إلى وفد أوروغواي وقررت أن يواصل أعضاؤها النظر على انفراد في الطلب خلال الفترة ما بين الدورات.
    Sherman, puis-je te parler en privé un instant? Open Subtitles نعم اه , شيرمن , هل يمكنني أن أتحدث اليك للحظة على انفراد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus