Mon plan c'est de contrôler les battements de coeur du foetus, pendant les contractions, et de mesurer la dilatation. | Open Subtitles | لأن خطتي هي مراقبة دقات قلب الجنين وأوقت انقباضات الرحم وأقيس توسع عنقه. |
J'ai cru à de fausses contractions, elles étaient faibles et irrégulières. | Open Subtitles | ظننت بأنها انقباضات عادية وليست آلام الطلق التقلصات كانت خفيفة ومنتظمة |
En plus, je n'étais pas sûre que c'était des vraies contractions, mais je pense qu'elles le sont. | Open Subtitles | علاوة على أنني لست متأكدة أنها انقباضات حقيقية وأظنها الآن حقيقية |
contraction réduite de l'iris, cheveux clairsemés sur la tempe gauche. | Open Subtitles | انخفاض انقباضات القزحية الشعر الرقيق في الصدغ الأيسر |
Non, Zack Blumenthal a été tué par une toxine qui a causé une insuffisance cardiaque systolique aiguë. | Open Subtitles | كلا، زاك بلومونثال قُتل بسمّ يسبب قصور حاد في انقباضات القلب |
Ils attendent que les contractions s'arrêtent avant de commencer l'hypothermie. | Open Subtitles | سام . انهم ينتظرون حتى تتوقف انقباضات مايا قبل ان يبدأو بخفض حرارة الجسم |
Veillez à ce qu'elle n'ait pas plus de cinq contractions par heure. | Open Subtitles | اعتني بها راقبي لو أن هناك انقباضات مؤلم , حوالي كل 5 ساعات |
- Elle a toujours des contractions. | Open Subtitles | لا زالت تعاني من انقباضات الولادة |
Des contractions vaginales ? | Open Subtitles | انقباضات مهبلية ؟ |
Dr Bailey, ce ne sont pas des contractions de Braxton-Hicks. | Open Subtitles | (أيتهاالطبيبة(بايلي, هذه ليست انقباضات كاذبة |
J'ai des contractions ! | Open Subtitles | أعاني من انقباضات الحمل. |
Noelle, avez-vous eu des crampes, des contractions, | Open Subtitles | , هل عانيتِ يا (نويل) من أيّ تشنجات , أو انقباضات |
- Elle a des contractions ? | Open Subtitles | انها تعاني من انقباضات فلتلقي نظرة يا (جورج) |
Oh, je crois que j'ai des contractions. | Open Subtitles | أظنني أعاني من انقباضات |
Ce ne sont pas des contractions. | Open Subtitles | هذه بالتأكيد لم تكن انقباضات. |
Elle est entre deux contractions. Parle vite. | Open Subtitles | إنها بين انقباضات تحدث بسرعة |
Le bébé a l'air en bonne santé, mais elle a des contractions. | Open Subtitles | الطفليبدوبخير, لكن هناك انقباضات مرحباً يا (نانسي) . |
Chez des beagles exposés pendant 1 an via l'alimentation à des concentrations de 3, 10 et 30 ppm (équivalant à 0,23, 0,77 et 2,3 mg/kg poids corporel/j, la CMENO sur la base des signes cliniques (contractions violentes des muscles abdominaux) et du ralentissement des gains de poids corporel a été de 2,3 mg/kg poids corporel/j. | UN | كلاب البيجل التي تعاطت تركيزات في الطعام قدرها 3 و10 و30 جزء من المليون (أي ما يعادل 0.23 و0.77 و2.3 ملغم/كغم من وزن الجسم/يوم) لمدة عام واحد لوحظ أن مستوى التأثير غير الضار الملاحظ هو 2.3 ملغم/كغم من وزن الجسم/يوم استناداً إلى العلامات السريرية (انقباضات عنيفة لعضلات البطن) مع انخفاض في وزن الجسم المكتسب. |
Elle va bien. Elle a juste une contraction. | Open Subtitles | لا بأس، إنها مجرد انقباضات |
C'est seulement une contraction. | Open Subtitles | انها انقباضات فقط |
Une contraction... | Open Subtitles | - يا للهول! انقباضات - حقاً؟ |
Il est en soins intensifs. La tension systolique est d'environ 170. | Open Subtitles | إنه بوحدة العناية المركزة انقباضات تتأرجح حول 170 |