"انقذوا الأطفال" - Traduction Arabe en Français

    • Save the Children
        
    Save the Children a ouvert un bureau à Soukhoumi et commencé à exécuter un projet visant à prévenir les infections sexuellement transmissibles et la propagation du virus de l'immunodéficience humaine. UN وافتتحت منظمة " انقذوا الأطفال " مكتبا لها في سوخومي وبدأت في تنفيذ مشروع للوقاية من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي ومن فيروس نقص المناعة البشرية.
    Un représentant d'une organisation non gouvernementale, Save the Children, M. Gabriel Oling Olang, a également fait une déclaration. UN وأدلى ببيان أيضا ممثل منظمة " انقذوا الأطفال " غير الحكومية، غابرييل أولينغ أولانغ.
    Mon Représentant pour les personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays accorde une attention toute particulière aux besoins des enfants et des femmes à chacune de ses visites sur le terrain ou lors des séminaires régionaux, et travaille avec mon Représentant spécial pour les enfants et les conflits armés et la Save the Children Alliance en vue d'élaborer des approches communes. UN ويكرس ممثلي المعني بالمشردين داخليا اهتماما خاصا لاحتياجات المشردين داخليا من الأطفال والنساء في جميع زياراته الميدانية وفي الحلقات الدراسية والإقليمية التي ينظمها، وهو يعمل مع الممثل الخاص للأمين العام المعني بالأطفال والصراعات المسلحة وتحالف انقذوا الأطفال على وضع نهج مشتركة.
    En particulier, la récente publication de la branche britannique de l'organisation Save the Children intitulée War Brought Us Here a attiré l'attention de la communauté internationale sur le sort des enfants déplacés à l'intérieur de leur pays. UN وعلى وجه التحديد، يوجه منشور تحالف انقذوا الأطفال/المملكة المتحدة الذي صدر مؤخرا المعنون " الحرب جاءت بنا إلى هنا " انتباه المجتمع الدولي إلى المحنة التي يمر بها الأطفال المشردون.
    15. Save the Children - Royaume-Uni UN 15 - انقذوا الأطفال - المملكة المتحدة
    Je remercie le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), Save the Children et toutes les autres institutions et organisations non gouvernementales qui travaillent sans relâche au nom des enfants du monde. UN وأشكر اليونيسيف، ووكالة " انقذوا الأطفال " وجميع الوكالات الأخرى والمنظمات غير الحكومية التي تعمل بلا هوادة لصالح أطفال العالم.
    Raedda Barnen (Save the Children) UN رايدا بارنن (انقذوا الأطفال)
    Le Fonds des Nations Unies pour l'enfance et les partenaires des organisations non gouvernementales - surtout Save the Children qui a préparé le document - devraient aider à sa diffusion et collaborer avec les gouvernements du monde pour que tous les enfants y aient accès dans leur langue locale. UN إن اليونيسيف وشركائهــــا من المنظمات غير الحكومية - ولا سيما هيئة " انقذوا الأطفال " ، التي أعدت هذه الوثيقة - ينبغي أن تساعد على نشرها وأن تعمل مع الحكومات في العالم كله لجعلها متاحة للأطفال بلغاتهم المحلية.
    Au cours de la période allant de 1999 à 2002, l'antenne à Sarajevo de l'organisation non gouvernementale < < Sois mon ami > > a organisé, en partenariat avec l'organisation < < Save the Children > > (Sauvons les enfants) du Royaume-Uni, des classes préparatoires pour les enfants de trois communautés roms dans le canton de Sarajevo. UN وفي السنوات الدراسية 1999 إلى 2002، فإن المنظمة غير الحكومية " كن صديقي " بساراييفو، بالمشاركة مع المنظمة البريطانية " انقذوا الأطفال " نظمت فصولا تحضيرية للأطفال الغجر من مجتمعات الغجر الثلاث في إقليم ساراييفو.
    14. Save the Children - Canada UN 14 - انقذوا الأطفال - كندا
    :: Le Département des affaires sociales et l'organisation Save the Children ont contribué à faire mieux connaître la Convention relative aux droits de l'enfant et la loi de 1959 sur les Services de la défense du Myanmar, dont certaines dispositions concernent le recrutement de mineurs, et distribué des brochures d'information sur les moyens d'examiner les cas de recrutement d'enfants avec les autorités. UN :: قامت وزارة الرعاية الاجتماعية ومنظمة " انقذوا الأطفال " بتعزيز معرفة السكان باتفاقية حقوق الطفل وقانون خدمات الدفاع في ميانمار لعام 1959، من حيث صلتهما بتجنيد القصَّر، وبتوزيع كراسات تعليمية تتناول سبل معالجة حالات تجنيد الأطفال مع السلطات.
    En outre, l'UNICEF et certaines ONG cherchent activement à dissuader les entités militaires d'utiliser des enfants soldats. Save the Children, le Comité international de la Croix-Rouge (CICR) et d'autres organismes s'emploient à identifier les enfants séparés de leur famille et non accompagnés, y compris les anciens enfants soldats, dans l'ensemble du pays. UN وعلاوة على ذلك، فإن اليونيسيف وبعض المنظمات غير الحكومية تحاول إقناع الكيانات العسكرية بعدم تجنيد الأطفال، وتعمل منظمة " انقذوا الأطفال " ولجنة الصليب الأحمر الدولية وغيرهما بنشاط في التعرف على الأطفال الذين انفصلوا عن أهلهم أو الذين ليس لهم مرافق في جميع أنحاء البلاد، بما في ذلك من سبق أن كانوا من المحاربين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus