"انكسر" - Traduction Arabe en Français

    • cassé
        
    • casse
        
    • cassée
        
    • brisé
        
    • rompue
        
    • se brisa
        
    • se casser
        
    • se cassait
        
    C'est au tour de Paul de l'accompagner. Je t'ai dit, il s'est cassé la cheville. Open Subtitles انه دور بول لياخذها معه مثل ما قلت من قبل كاحله انكسر
    On lui aurait cassé plusieurs côtes. UN ويُدعى أن عددا من أضلاعه انكسر نتيجة لهذه المعاملة.
    Je me suis cassé la cheville, double fracture. Open Subtitles انكسر كاحلي كسرًا مركبًا مضاعفًا، وقررت مساعدتي على الاستشفاء
    On devra percer le Plexiglas en maintenant l'étanchéité, parce que si le vide se casse, l'ordinateur ne resistera pas, et le virus survivra. Open Subtitles من أربعة كابيت إلى إثنان يجب أن نحفر خلال الزجاج بينما يبقي الفراغ مختوما لانه إذا انكسر الختم
    Ouais, c'est peut-être parce que j'ai mis le chauffage à 32 degrés, et, euh, oh, la poignée s'est cassée dans ma main. Open Subtitles اجل , ربما لانني رفعت الحرارة الى 90 و , للاسف انكسر جهاز التحكم بيدي
    Rien, le verre était fendu et s'est brisé, c'est tout. Open Subtitles لاشيىء، لقد تحطم الكوب و انكسر.هذا كُلُ شيىء.
    Si une valve s'est rompue, ils auraient dû installer une valve de secours au cas où. Open Subtitles الآن إذا كان صمام الذى انكسر الآن كان ما سيفعلونه هو تركيب صمام احتياطى بدلاً من المكسور
    Or, le poignard se brisa, le sang ne jaillit pas. Open Subtitles ولكن السكين انكسر ولم ينزف الدم
    - Un aquarium de la taille d'un CM2 vient de se casser, et tu veux attraper de l'essuie-tout ? Open Subtitles حوض سمك في حجم طالب صف سادس للتو انكسر وانت تحضر اوراق حمام ؟
    - Qu'arrivait-il si une tasse se cassait? Open Subtitles ماذا يحدث اذا قدح انكسر ؟ رقم تسعة.
    Et pour empirer les choses, notre radiateur a été cassé lors de votre bagarre. Open Subtitles ولأزيد من سوء الوضع السخان انكسر وانتم تتعاركون كفتيان الشوارع
    Oui, j'étais debout sur cette chose, et ça s'est cassé. Open Subtitles اجل. كنت واقفه على ذلك الشيء ثم انكسر
    Que tu es l'homme qui reste et qui répare ce qui est cassé. Open Subtitles ستعتبر نفسك رجلاً رجل لا يرحل قبل أن يصلح ما انكسر
    Mon sabre de samouraï est cassé, j'en ai besoin d'un nouveau en attendant qu'il soit réparé. Open Subtitles سيف الساموراي الخاص بي قد انكسر بحاجة لأداة احتياطية حتى أقوم بإصلاحه
    Elle fait une retraite de yoga, et elle est tombée de la pose du guerrier, et s'est cassé la hanche. Open Subtitles كانت في معتكف اليوغا تمارس وضعية المحارب فسقطت و انكسر وركها
    Elle s'était cassé les poignets en essayant d'enlever les menottes. Open Subtitles لقد انكسر معصميها من جراء مقاومتها للأصفاد
    Voilà un bon conseil quand on prend son bain, qu'on veut aller chercher le journal dehors, que la porte se referme et que la poignée se casse. Open Subtitles لقدتبرئةجيّدةلأي شخص كان يستحم.. وأراد أخذ ورقة ، فانزلق وانغلق الباب ، ثم انكسر مقبض الباب
    Je parie que ça ne te gênerait plus que je me casse la figure sur ce scooter. Open Subtitles لا أظنك ستمانعين إن انكسر عنقي على الدراجة الآن
    Et cette fille, battue si fort qu'elle en avait la mâchoire cassée. Open Subtitles وفتاة تعرّضت لضرب مبرّح لدرجة أنّ فكّها قد انكسر
    J'ai une stupide chaussure qui s'est cassée. Open Subtitles لقد قمت بشراء هذا الحذاء السئ ولقد انكسر
    Le médecin a établi un constat de viol et m'a dit que j'avais quelque chose de brisé. UN وقال لي أيضا إن هناك شيئا ما انكسر في داخلي.
    J'ai entendu que Liu Bei s'est enfui et que l'alliance est rompue. Open Subtitles وسمعت ان "ليو باي" قد هرب والتحالف قد انكسر
    Tandis qu'elle grimpait pour suspendre sa couronne de fleurs aux rameaux inclinés, une envieuse blanche se brisa et elle tomba avec ses trophées champêtres dans le ruisseau en pleurs. Open Subtitles وعندمــا انتهت منهـن صعدت على الشجرة لتعلقهـن على الجذوع ، ولكن جذعـا طريـا انكسر لتسقط الأكاليل ، وتسقط هي أيضـا في هذا النهــر البــاكي
    Non, c'est un stylo bon marché, la glissière vient de se casser, continue. Open Subtitles هذا قلم رخيص للغاية... فقط بأقل قوة، انكسر.
    Qu'est-ce qu'elle faisait si une tasse se cassait? Open Subtitles ـ ماذا تفعل اذا قدح انكسر ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus