"انك سوف" - Traduction Arabe en Français

    • tu vas
        
    • que tu allais
        
    • tu seras
        
    • que vous allez
        
    • que vous alliez
        
    Comment être sûr que tu vas la garder en vie ? Open Subtitles كيف اعلم انك سوف تبقيها على قيد الحياة ؟
    Jeune dame, tu vas aller te laver les mains et redescendre. Le dîner est presque prêt. Open Subtitles سيدتى الصغيرة, انك سوف تغسلين يديك ثم تعودين للأسفل ان العشاء تقريباً جاهز
    David, viens. T'es en train de te dire que tu vas rater ce coup de pied. Open Subtitles دافيد تعال الى هنا, أنت تقول لنفسك انك سوف تُخطىء فى هذه التصويبة
    En me suivant ici comme un petit chien, tu croyais que tu allais pouvoir goûter à ça. Open Subtitles كالجرو الصغير, توقعت انك سوف تحصل على كل هذا ؟
    Enfin bon, j'imagine que, si tu gardes Alice Stewart ici, tu seras probablement poursuivi, et cela sera dans les journaux, puis, tu perdras l'élection. Open Subtitles لا يهم، أعتقد، لأنه إذا ابقيت أليس ستيوارت هنا ومن الارجح انك سوف تقاضى و سوف تكون في الأوراقو،
    Vous pensez que vous allez obtenir plus d'otages ? Open Subtitles ؟ هل تظن انك سوف تحظى بالمزيد من الرهائن
    Tu penses vraiment que tu vas réussir tout ça sans tuer personne? Open Subtitles ما زلت تعتقد انك سوف تجتاز كل ذلك بدون قتل اي شخص؟
    Euh, c'est un peu dur de prévoir un futur avec quelqu'un quand tu ne sais pas si tu vas avoir un futur. Open Subtitles أم، هو نوع من الصعب التخطيط لمستقبل مع شخص عندما كنت لا أعرف إذا كان انك سوف يكون لها مستقبل.
    Tu crois vraiment que tu vas partir sans que je te dise au revoir ? Open Subtitles هل تعتقدين حقا انك سوف تغادرين من دون توديعي ؟
    Tu as déjà un peigne. Je crois que tu vas aimer cette classe. Open Subtitles انت بالفعل لديك مشط واعتقد انك سوف تحب هذا الفصل فعلا
    Sais tu que tu vas respirer ton dernier souffle, impuissante, me regardant tuer le gentil docteur ? Open Subtitles هل تعرفين انك سوف تتنفسين انفاسك المحتضرة عاجزة ، تراقبينني اقتل الطبيبة الطيبة ؟
    Mais maman dit que si tu dis à quelqu'un que tu vas faire quelque chose, tu le fais. Open Subtitles لكن امي قالت انه ان اخبرت احدا انك سوف تفعل شيئا فعليك ان تفعله
    Sois tu vas en prison sois tu pompes de l'essence pour le reste de ta vie. Open Subtitles اما ان تذهب الى السجن او انك سوف تضخ الغاز لبقية حياتك
    Tu crois que tu vas t'en tirer aussi facilement ? Open Subtitles هل تعتقد انك سوف تهرب بهذه السهوله ؟
    tu vas commencer à pleurer ou accoucher d'un bébé. Open Subtitles انت اما انك سوف تبدأ في البكاء او انك سوف تدفع طفلاً قريباً
    Je ne sais pas qui tu es ou ce que tu veux faire, mais je te promets que tu vas le regretter. Open Subtitles أنا لا أعرف من أنت أو ما كنت تعتقد أنك تفعل، لكن استطيع ان اضمن انك سوف نأسف لهذا.
    tu vas laisser tomber Glenn pour le chanteur de mariage? Open Subtitles اتفكرين انك سوف تتركين جلين من اجل مغنى الزفاف؟
    Je pensais que tu allais rompre avec moi ici à ce moment là. Open Subtitles ظننتُ انك سوف تنفصلين عني بعد ذلك مباشرة
    Je pensais encore que tu allais me sauver la vie... même après ça. Open Subtitles مازلت اعتقد انك سوف تنقذى حياتى حتى بعد ذلك
    Maintenant, nous pensons que tu seras avec James pendant deux heures, ce qui est plutôt court, mais ce sera suffisant. Open Subtitles الان , نحن نصدق انك سوف تكون مع جيمس لمده سآعتين وهو إطار ضيق لكنها كبيرة بما يكفي
    Beaucoup de vos marqueurs de santé vont aller très bien la mauvaise direction, et je suis très heureux d'apprendre que vous allez être avoir une certaine surveillance médicale, Open Subtitles الكثير من مؤشراتك الصحية سيتجهوا إلى الطريق المغالط أو المخالف وأنا مسرور لسماعي انك سوف تحصل على
    Je croyais que vous alliez y aller doucement avec moi vu que je suis convalescent. Open Subtitles حسنا، كنت اعتقد انك سوف تتساهلين معي بالنظر الى ضعف حالتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus