"انه ربما" - Traduction Arabe en Français

    • que peut-être
        
    • Il doit
        
    • qu'il a
        
    • dit que
        
    • il pourrait
        
    • qu'on pourrait
        
    Est-ce que c'est trop bizarre de penser que peut-être le destin nous a ramené ensemble? Open Subtitles هل من الغريب أن افكر انه ربما اعادنا القدر معا مرة أخرى؟
    Eh bien, j'ai en quelque sorte, pensé que peut-être c'était hors de votre champ d'expertise. Open Subtitles حسنا ان نوعا ما فكرت انه ربما هذا خارج خبرتك و تخصصك
    T'as jamais pensé que peut-être il nous attirait là ? Open Subtitles هل فكرت في انه ربما يقوم باستدراجنا الى هنا ؟
    Il doit vouloir aller ailleurs. Open Subtitles ديفيد، وقال انه ربما مجرد تتحرك إلى غرفة أخرى.
    Je crois qu'il a besoin d'être seul. Open Subtitles اعتقد انه ربما يحتاج الى بعض الوقت لوحده.
    Ils ont dit que ça pouvait être une allergie, et ils m'ont donné une liste de choses à éviter. Open Subtitles وقالوا انه ربما كان نوعا من الحساسية، وقدموا لي قائمة من الأشياء لتبقي بعيدة عنها
    Bien, il pourrait revenir très vite, reconnaissant pour le fait qu'il puisse déjà être le roi. Open Subtitles ربما تتحقق امنيته ويعود قريبا غافلا النظر عن انه ربما يكون ملكا بالفعل
    Il m'a raconté ce qu'il s'est passé hier soir, et je me suis dit que peut-être le mieux pour vous serait de parler dans un lieu neutre, pour régler ça. Open Subtitles أخبرني بما حدث ليلة أمس وأعتقدت انه ربما أفضل شيء ممكن لكما ان تتحدثا في مكان ما محايد لحل الأمر
    dans laquelle il a mentionné avoir de la famille à Boston, et j'ai pensé que peut-être dans ta confusion.. Open Subtitles وقد تحدثَ عن أن له عائلة في بوسطن وقد فكرت انه ربما في ظل إرتباكك...
    Eh bien, on était d'accord, en fait, que peut-être que si papa n'a jamais appris à survivre par lui-même c'est parce que tu lui criais toujours après, et le poussait hors du chemin et faisant tout pour lui. Open Subtitles نحن اتفقنا في الحقيقة انه ربما ان السبب في ان ابي لم يتعلم ابدا كيف يعتمد على نفسه
    Je pense juste que peut-être c'est la raison pour laquelle Open Subtitles أنا فقط اعتقد انه ربما هذا هو السبب
    Écoutes, je pensais juste que peut-être on pourrait sortir en ville, tu sais, comme on faisait avant... mettre des blazers, aller à ces énormes fêtes et faire les fous jusqu'à genre 5h du matin... Open Subtitles انا فقط فكرت انه ربما يمكننا ان نحتفل .. تعرف ، مثلما كنا نفعل نرتدي بعض السترات نذهب لتلك الحفلات الصاخبة
    Violet a pensé que peut-être... elle pourrait... me détendre... Open Subtitles أتعرف .. اعتقدت انه ربما هي تستطيع ان تخفف عني
    Tout le monde va en boîte dans quelques semaines, et je pensais que peut-être... on pourrait y aller ensemble ? Open Subtitles اسمع الجميع سيذهبون للحفل الراقص بعد بضعة اسابيع و كنت افكر انه ربما
    Il doit se planquer d'un mari jaloux. Open Subtitles انه ربما يختبئ من نفسك الزوج من أي العروس.
    Si je connais bien Reggie, Il doit déjà être à moitié mort et ça va encore dégénérer. Open Subtitles لو كنت أعرف ريجي، انه ربما في حالة سكر نفسه النصف حتى الموت على يد الآن ويتحرك بسرعة إلى مادة أكثر قوة.
    Je pense qu'il a reçu du courrier à cette adresse. Open Subtitles اعتقد انه ربما تلقى بعض الرسائل البريد على هذا العنوان
    Vous savez,je pense qu'il a vraiment fait peur au cancer au point qu'il déguerpisse. Open Subtitles تعرفين, أظن انه ربما في الحقيقة أخاف السرطان وأختفى
    Je pense qu'il pourrait souffrir d'une maladie très rare, quelque chose que je ne traite avant. Open Subtitles اعتقد انه ربما يعاني من حالة نادرة جداً شيء لم اتعامل معه من قبل
    Tu sais, je pensais, peut-être qu'on pourrait passer à Londres. Open Subtitles انت تعلم .. لقد كنت افكر انه ربما نتوقف في لندن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus