"انه ستعمل" - Traduction Arabe en Français

    • il va
        
    • il allait
        
    S'il gagne, il va supprimer tous les dispositifs d'aide aux citoyens. Open Subtitles انظروا، إذا فاز ويسون، وقال انه ستعمل حرفيا قطع كل برنامج واحد التي تساعد الناس في الواقع.
    il va rentrer en rapatriant Kevin. Open Subtitles نعم، وقال انه ستعمل يأتي المنزل عندما يمكن أن يحقق كيفن.
    Et tu penses qu'il va juste abandonner toute la gloire, le pouvoir, l'héritage ? Open Subtitles وكنت اعتقد انه ستعمل فقط، ما، التخلي عن كل تلك الشهرة، السلطة، وتركة؟
    Si je gagne encore du temps, il va me mépriser. Open Subtitles إذا كنت شراء المزيد من الوقت، انه ستعمل تجد لي في ازدراء.
    Je te le dis, il allait utiliser cette arme. Open Subtitles أنا أقول لك، انه ستعمل استخدام هذا السلاح.
    Peu importe, il va faire sauter cette bombe. Open Subtitles وفي كلتا الحالتين، انه ستعمل تفجير القنبلة.
    Pourquoi es-tu si sûre qu'il va commettre un crime ? Open Subtitles ما الذي يجعلك متأكدا بحيث انه ستعمل ارتكاب الجريمة؟
    Et si je lui répète que j'en veux plus, il va penser que je suis folle. Open Subtitles وإذا أظل أقول له التي أريد أكثر من ذلك، انه ستعمل أعتقد أنا مهووس كاملة.
    Comment il va marcher après ça ? Open Subtitles أنا لا أعرف كيف انه ستعمل السير بعد ذلك.
    il va te tuer. Open Subtitles انه ليس ستعمل قتل فقط لي. انه ستعمل يقتلك.
    Mais si vous le faites venir, il va savoir que vous savez . Open Subtitles ولكن عليك إحضاره في، انه ستعمل أعرف أنك تعرف.
    Mais dès que je me plante, il va me tuer. Open Subtitles نعم، ولكن بمجرد أن تقول شيئا خاطئا، انه ستعمل قتلي.
    Comment peux-tu dire à quelqu'un qui a été violé une deuxième fois par le même gars qu'il va encore s'en sortir ? Open Subtitles كيف تخبر شخص تعرضت للاغتصاب للمرة الثانية وعلى نفس الرجل الذي انه ستعمل أحرارا مرة أخرى؟
    Exactement, et il va vouloir me protéger. Open Subtitles هذا هو بالضبط وجهة نظري. انه ستعمل أريد أن البقاء على مقربة من حماية البيانات.
    Bam croit qu'il va faire une farce à Jeff, assis devant, mais il va tomber dans la fosse. Open Subtitles وبام يعتقد انه ستعمل ما تقوم به على جيف مزحة ، الذي يجلس أمام المقطورة.
    Carson te fera signe, il va te faire asseoir, et tu seras une vedette. Open Subtitles ستعمل كارسون تعطيك والابهام إلى أعلى، انه ستعمل اقعدوا أسفل، ثم تكون هي ستعمل نجم.
    Et tvous savez quoi, quand vous sortez il va voir tout ce que vous faîtes pour lui Open Subtitles وأنت تعرف ما، عند المشي إلى أن الباب، انه ستعمل نرى كم تفعله بالنسبة له!
    il va commettre un crime. Open Subtitles انه ستعمل ارتكاب الجريمة.
    Il disait qu'il allait cambrioler un magasin ou autre. Open Subtitles وقال انه ستعمل ضرب قبالة متجر أو شيء من هذا.
    Eh bien, on a des preuves qui indiquent qu'il allait quitter votre gang. Open Subtitles حسنا، وصلنا أدلة يمكن أن يوحي انه ستعمل ترك عصابة الخاص بك.
    Il pensait qu'il allait trouver un vieux revolver de 35 ans et te tire une balle dans la figure Open Subtitles ظن انه ستعمل تجد بندقية البالغ من العمر 35 عاما واطلاق النار على كل منكما في وجهه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus