Je crois qu'Il est en haut des escaliers dans ton labo. | Open Subtitles | اعتقد انه في الطابق العلوي في المختبر الخاص بك. |
Il est en deuxième base (référence sketch). N'essaie pas de m'encourager. | Open Subtitles | انه في المرتبة الثانية لا تحاولي ان ترفهي عني |
Il est dans le vent mais Il a beaucoup de transactions précédentes avec ce gars. | Open Subtitles | انه في عداد الريح ولكن عنده الكثير من الاتفاقات مع هذا الشخص |
Il marmonnait. Il est dans un état de schizophrénie, paranoïaque. | Open Subtitles | انه في مرحلة انفصام الشخصية انه جنون العظمة. |
Je viens juste d'appeler l'hôtel auquel il reste d'habitude, et il n'a jamais enregistré, donc j'ai tracé son téléphone, et Il est à sa maison. | Open Subtitles | أتصلت بالفندق الذي يقيم فيه عادةً لكنه غير موجود في سجل المقيمين لذا تعقبت هاتفه و اتضح انه في المنزل |
C'est dans le bush, et impossible de fuir les animaux sauvages. | Open Subtitles | انه في الأدغال وليس هناك مفر من الحيوانات البرية. |
si tu le recherches je crois qu'Il est au poste. | Open Subtitles | إذا كنت تبحث عنه اعتقد انه في المحطة. |
Ils disent qu'Il est en état de choc, qu'on doit le laisser seul. | Open Subtitles | قالوا انه في صدمة و ان يجب ان يترك لوحده |
Ils pensent qu'Il est en ville, mais c'est chercher une aiguille dans une botte de foin. | Open Subtitles | الآن، يعتقدون انه في منطقة المترو ولكن هذا مثل البحث عن إبرة في كومة قش |
Il est en état de choc. Quel est notre accès ? | Open Subtitles | انه في حاله صدمه ما هي طريقه ولوجنا ؟ |
Il est en plein interrogatoire. Ça pourrait être long. | Open Subtitles | حسنا، انه في منتصف مقابلة ويمكن أن يستغرق بعض الوقت |
Il est dans le bureau au troisième étage. S'il vous plaît. | Open Subtitles | انه في غرفة الدراسة في الطابق الثالث من فضلك |
- Il est dans les escaliers. - On y va. | Open Subtitles | انه في السُلم، في الأسفل بطابقين تحرك، تحرك |
D'accord, très bien. Il est dans une boite dans le couloir. | Open Subtitles | حسنًا، لا بأس، انه في الصندوق الذي في الراوق |
Nous ne pouvons rien lui dire. Il est à Gaza, qui est dirigée par le Hamas. | Open Subtitles | لا يمكننا ان نخبره بشيء انه في غزة وغزة تدار عبر حماس الأن |
Il est à Moscou. C'est entre les mains de la CIA. | Open Subtitles | هو في موسكو الآن انه في ايادي السي آي ايه |
On vient d'intercepter un appel de Rabbab; Il est à Prague. | Open Subtitles | لقد قطعنا مكالمة مع رباب ، انه في مدينة براغ |
Tu sais C'est dans l'intérêt de tout le monde si tu te réveil un jour. | Open Subtitles | انت تعرف انه في مصلحة الجميع إذا كنت استيقظ في يوم من الأيام. |
Mais au moins nous sommes sûrs qu'Il est au ciel. | Open Subtitles | ولكن على الأقل يمكننا أن نكون من انه في السماء الآن. |
Tu as dit, qu'à la minute où on commence à penser ça, il nous aurait vaincus. | Open Subtitles | لقد اخبرتني انه في اللحظة التي سنفكر فيها بهذه الطريقة سيهزمنا يا الله |
Ce qui laisse à penser que dans le passé du suspect, Il a eu le sentiment d'être trompé par ses victimes, et il se livre maintenant à une sorte d'inquisition. | Open Subtitles | مما يجعلنا نظن انه في تاريخ الجاني في مرحلة ما انه يشعر ان الضحايا أساؤوا له لذلك فهو الان يجري نوعا ما من القصاص |
- C'est au deuxième étage, à côté de l'ascenseur. | Open Subtitles | انه في الطابق الثاني على اليسار من المصعد |
Brett est Dans la merde, Il a besoin d'un avocat. | Open Subtitles | يقول بريت انه في القرف العميق ويحتاج المستشار القانوني، |
si l'on a pu constater des progrès en ce qui concerne l'établissement de liens entre les deux conventions d'une part, et les initiatives d'allégement de la dette, d'autre part, il reste encore beaucoup à faire. | UN | ولاحظت انه في حين أحرز تقدم في بحث الصلات بين الاتفاقيتين وفي مبادرات تخفيف عبء الديون، يبقى المزيد مما يلزم القيام به. |