"انه لأمر" - Traduction Arabe en Français

    • C'est
        
    Tu sais, je pense que C'est vraiment bien que tous les deux, vous disiez la vérité à vos parents sur vos vies. Open Subtitles اظن انه لأمر عظيم ان تخبرا والديكما بخصوص حياتكما
    C'est une bonne chose que vous ayez réalisé qu'elle était magnétiquement collée à l'intérieur du vide-ordure. Open Subtitles انه لأمر جيد ان تدرك انه كان عالقاً بالمغناطيس بداخل انبوب القمامة
    C'est fou ce qu'un petit peu d'honnêteté et quelques souvenirs peuvent accomplir, hein ? Open Subtitles حسناً انه لأمر رائع ماتفعله الصراحه، والقليل من الذكريات، صحيح
    "Ma chérie ! "C'est si bon de te revoir !" Open Subtitles يافتاتي العزيزة، انه لأمر جميل جداً أن أراك بعد كل هذه الأعوام
    C'est très malpoli, de lire mes pensées, ou celles de M. Lehnsherr, sans permission. Open Subtitles انه لأمر فظ جدا ان تقرأي افكاري او افكار السيد لينشر من دون اذن
    Que C'est joli, tous ces amuse-gueules ! Quelle gueule ? Open Subtitles اعتقد انه لأمر رائع , جميع الثمينة الأطعمة الاصبع الصغير.
    C'est bon de vous voir sain et sauf. Très beau boulot. Open Subtitles انه لأمر جيد أن أراك سالماً هذه وظيفة رائعة التي تقوم بها
    C'est terrible ce qui est arrivé à Rothstein, n'est-ce pas ? Open Subtitles ‫انه لأمر فظيع ما حدث لروثستاين، أليس كذلك؟
    C'est une chose terrible, ce téléphone... Open Subtitles انه لأمر فظيع سيدة فون بأن تعيشي لمدة أطول من
    C'est fou d'être assis en voiture en jean, en jean serré, sans avoir à défaire le bouton. Open Subtitles انه لأمر رائع أن تجلس في السيارة لابساً الجينز
    C'est pas pour de vrai. Open Subtitles انه لأمر جيد البكاء إذا لم تكن لشيء حقيقي.
    C'est sympa de petit déjeuner sans les enfants. Open Subtitles انه لأمر رائع ان نفطر بدون الاولاد على سبيل التغيير
    C'est drôle comment des concepts de science s'expriment d'abord dans les arts. Open Subtitles انه لأمر مضحك كم مرة تجد مفاهيم العلم الجديدة شكلها الأول عن التعبير فى الفن
    C'est bien que l'argent ne soit pas un problème, mais je dois décider de ce que je vais faire. Open Subtitles انه لأمر رائع انه ليس علينا القلق بشأن المال لكن علي ان اعرف ما الذي سأفعله
    Oh, C'est drôle, parce que je ne me rappelle vraiment pas comment nous nous sommes rencontrés. Open Subtitles حسناً,انه لأمر غريب لأنني حقيقة لا أتذكر أعني..
    C'est bon d'être de retour, même si ça a été bref. Open Subtitles انه لأمر جيد أن نعود إلى هنا و لو لفترة بسيطة
    C'est fou ce qu'un incident peut modifier le cours d'une vie. Open Subtitles انه لأمر مُدهش , كيف لحادثة واحدة أن تغيّر مَجرى حياتك بأكملها
    C'est formidable ce que je te trouve mieux ces temps-ci. Open Subtitles انه لأمر رائع كيف تبدو لي أفضل بكثير في الآونة الأخيرة
    C'est bon de te revoir, Carter. J'ai besoin d'un service. Open Subtitles انه لأمر جيد أن أراك مرة أخرى يا كارتر
    C'est fou comme une personne peut changer votre vie. Open Subtitles {\fnXB Zar\fs28\cH03EFFF\3cH4A2307\3aH73\4cH000000\4aHFF}انه لأمر جنوني بأنه كيف لشخص ما ان يغير حياتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus