"انه وقت" - Traduction Arabe en Français

    • Il est temps
        
    • C'est l'heure
        
    • L'heure de
        
    • moment est
        
    • est le moment de
        
    Il est temps que tu réalises que ta culpabilité ne te définit pas, mon fils. Open Subtitles انه وقت ان تدرك ان شعورك بالاثم لا يحددك , يا بني
    Il est temps que t'aies de la famille pour t'aider. Open Subtitles انه وقت حيث تكون فيه اسرتك لتهتم بك
    Je pense qu'Il est temps que Bea Smith rejoigne le monde des vivants. Open Subtitles اعتقد انه وقت بي سميث أن تنضم إلى عالم الاحياء
    Elle veut dire, "C'est l'heure du repas et nous sommes français." Open Subtitles كانت تقصد ان تقول انه وقت الغذاء ونحن فرنسيون
    Ah, C'est l'heure des pilules, monsieur. Avez-vous avalé que le fromage, et pas le cachet ? Open Subtitles انه وقت الدواء سيدي هل ابتلعت الجبنة فقط من دون الكبسولة؟
    Les enfants, C'est l'heure de jouer au parachute ! Open Subtitles حسناً يا اطفال جميعكم في دائرة انه وقت الباراشوت
    Il est temps que je trouve du boulot et que j'arrête de faire l'enfant. Open Subtitles تلك سخافة. انه وقت يجب فيه أن أحصل على عمل, بدلاً من أن أتصرف كالأطفال طوال الوقت.
    J'ai pleuré comme une fifille, ridiculement, pendant des semaines, et maintenant Il est temps, Il est temps pour le rapace, tu es avec moi ? Open Subtitles كنت أبكي كفتاة صغيره لأسابيع وحان الوقت الان انه وقت الفارسه هل أنتي معي ؟
    "Il est temps que tu apprennes à payer ces choses-là toi-même." Open Subtitles نحن لدينا قواعد حول هذا النوع من الاشياء ياسيدي انه وقت الذي تتعلم به الدفع انها طريقتك يا جاكوب
    Clyde, Il est temps que t'espionnes un peu. Open Subtitles كلايد, اعتقد انه وقت رائع لتتطوع المراقبة
    Il est temps d'enfiler un truc plus confortable. Open Subtitles انه وقت وضع شيئا ما صغير لمذيد من الراحة
    Si tu tiens à ton frère, Il est temps que tu fasses ton travail Grace. Open Subtitles إذا كنت تهتمين بأخيك انه وقت االقيام بعملك,جريس
    Il est temps d'apaiser le pays, Ed. Open Subtitles انه وقت لشفاء الامة، إد ليس لنشن المزيد من الحروب
    Wayne a fini son goûter, Il est temps pour lui de partir. Open Subtitles وين , أنتهي من العصير أعتقد انه وقت الرحيل
    OK, je pense qu'Il est temps de leur dire la vérité sur ce qui t'es vraiment arrivé. Open Subtitles حسنا ، اظن انه وقت اخبار الحقيقية عن ما حدث حقا
    C'est l'heure de ma liste des choses dont je ne suis pas reconnaissante, et cette liste pour ne contient qu'un seul article cette année, Open Subtitles انه وقت قائمتي السنوية للاشياء التي لا اتفائل بها وقائمة هذا العام هو شئ واحد فقط
    C'est l'heure du ménage. Tu peux faire le reste tout seul. Open Subtitles انه وقت التنظيف يمكنك أن تتم الباقى بنفسك
    Oui, mais C'est l'heure du coucher des enfants. Open Subtitles نعم، لكن الاطفال لن يكونوا معنا على العشاء انه وقت نومهم
    Le moment est mal choisi... mais j'ai un aveu à vous faire. Open Subtitles انا اعلم انه وقت مزعج لكن هناك شيئ يجب ان تعلمه عني
    Comment, tu peux pas C'est le moment de me dire ça ! Open Subtitles ماذا يعني أنك لا تستطيع القتال؟ انه وقت جيد لتقول لي الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus