"انه يعلم" - Traduction Arabe en Français

    • Il sait
        
    • il savait
        
    • Il connaît
        
    • il le
        
    Il sait qui est le père, qui peut-être le père, et qui n'est pas le père. Open Subtitles انه يعلم من يكون الأب؟ من قد يكون الاب ومن قد لايكون الاب؟
    Il sait que tu dois donner l'argent à Grimes le plus rapidement possible, alors je vais le mettre dessus. Open Subtitles الآن هو سيسرع من وتيرة الأمور انه يعلم أنك بحاجة للحصول على المال في أقرب وقت ممكن ، لذا سأضعه معك
    Non, Il sait ce que tu as enduré, il sera indulgent envers toi. Open Subtitles لا، وقال انه يعلم كنت قد تم الذهاب من خلال الكثير، وقال انه سيقطع لك بعض الركود.
    Non non, je suis sûre qu'Il sait ce qu'il fait. Open Subtitles ...ديكز لا,انا على يقين انه يعلم ماذا يفعل
    C'est pas comme s'il savait que la fête sur le toit, c'était juste pour que son groupe puisse jouer. Open Subtitles اقصد، انه ليس كما انه يعلم انني اقمت حفله في السطح حتى يمكن لفرقته العزف
    - De la putain de vérité ! - Il connaît la vérité. Open Subtitles اتكلم عن الحقيقة يا ريتشارد انه يعلم الحقيقة
    S'Il sait pour la liaison, il pourrait essayer de l'exposer pour vous faire honte. Open Subtitles لو انه يعلم حول هذه العلاقة, سيحاول لفضحها لكي يعيرك.
    Il sait que je suis blessée alors il continue de faire des trucs pour moi. Open Subtitles انه يعلم اني اتألم ، وهو يستمر بتقديم المساعدة اليّ
    Il sait que vous avez un mandat et que vous le traquez. Open Subtitles انه يعلم انك حصلتي علي مذكره وانك تتعقبيه
    Il sait qu'il va perdre cette affaire. Il veut juste être célèbre. Open Subtitles انه يعلم انه سوف يخسر هذه القضية انه يحاول ان يصبح مشهور
    Il sait où c'est. Il l'a dit. Vous y étiez. Open Subtitles , انه يعلم اين هي لقد قال هذا وقد كنتي موجودة
    Il sait tout sur vous. Open Subtitles انه يعلم بكل تحاركاتكم من الأعلى إلى الأسفل
    "Oui, Il sait comment faire un feu Open Subtitles عزيزي سيلفستر , نعم انه يعلم كيف يعزز النار
    un connard futé comme toi, Il sait que les feux rapportent. Open Subtitles أن تأخذ ابنها الذكية العاهرة مثلك، الصبي، وقال انه يعلم ان هناك المال في الحرائق.
    Salut, James. J'y crois, mais faites gaffe. Il sait que vous êtes à ses trousses. Open Subtitles جيمس، أنا أثق بك لكن كُنْ حذراً, انه يعلم بقدومك
    Il sait à propos de notre vraie mère. Open Subtitles كل ذلك متصل ببعضه , انه يعلم عن امنا الحقيقية
    Quand un animal blessé a perdu trop de sang, Il sait qu'il ne peut plus courir. Open Subtitles عندما حيوان مجروح يفقد الكثير من الدماء انه يعلم أنه لم يعد بمقدوره الهرب
    Il sait à propos de la note, il m'a attrapé à l'église. Open Subtitles انه يعلم بشأن الملاحظه, قبض علي في الكنيسة,
    Il sait que c'est la seule chose dans cet endroit minable... Open Subtitles انه يعلم انها الشئ الوحيد فى هذا المكان الغبى...
    - Est-ce que Larry... - Il sait que je me méfie des écoutes. Open Subtitles هل لاري انه يعلم انني اتحقق من وجود اجهزة تنصت
    Tu vois, à la fin, il savait que ce bar était comme une ancre autour de son cou. Open Subtitles انظري من الآخر انه يعلم بان هذا البار مربوطا حول عنقه
    Il connaît son affaire. Il représente le Prince de Galles. Open Subtitles انه يعلم ماذا يفعل انه يعمل لدى امير والس
    J'allais te demander de dire au Capitaine que j'ai acheté les bébés royal pour Diaz, mais je suis sûr qu'il le sait déjà. Open Subtitles حسناً , كنت على وشك ان أخبر القائد انني احضرت الطفل الملكي لـ دياز لكنني على ثقه انه يعلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus