"انه يعيش" - Traduction Arabe en Français

    • Il vit
        
    • Il habite
        
    • Il vivait
        
    Le contrôleur judiciaire dit qu'Il vit en bordure du parc. Open Subtitles الشرطى الذى يراقبه قال انه يعيش خارج المتنزه
    Je ne peux pas annuler. Il vit sous une bache. Open Subtitles لا يمكنني الغاء الموعد, انه يعيش تحت قماش
    Le diable ne meurt jamais. Il vit dans les airs, dans la tunique, partout. Open Subtitles الشر لايموت انه يعيش في الهواء في الرداء في كل مكان.
    Dieu merci Il vit à New York. Open Subtitles هذا يحدث دائماً اشكر الله انه يعيش في نيويورك
    Allons le cueillir... Il habite sûrement dans cette rue. Open Subtitles نفس الهاتف المدفوع خلال ال18 شهر الماضيين انه يعيش في ذلك الشارع
    Mais Il vit dans un monde où les chevaliers n'existent plus. Open Subtitles المشكلة هي انه يعيش في عالم لا يوجد فيه فرسان
    Il vit à côté de chez Ros et toi, conduit une BMW. Open Subtitles انه يعيش بالبيت المجاور لك ولروس يقود سيارة بي إم دابليو
    Il vit avec sa grand-mère sénile qui passe sa vie devant la télé. Open Subtitles انه يعيش مع مؤخرة جدته اللعينة تشاهد التلفاز طوال الوقت
    Ça fait 30 ans qu'Il vit à l'hôtel. Open Subtitles انه يعيش في الفندق منذ 30 سنة انه الرئيس ميتري
    Il vit dans le sous-sol de ses parents. Les plaques chauffantes sentent la pisse. Open Subtitles انه يعيش في الطابق السفلي عند والديه السكاري حيث تبول شيء على الموقد
    Il vit à Berlin, qu'il prenne l'avion. Open Subtitles انه يعيش فى برلين يمكنه اتخاذ سياره اجره الى المطار
    Il sait qu'Il vit un mensonge bâti sur nos ossements. Open Subtitles على الأقل لأنه يعلم انه يعيش كذبة بنيت على جثث لدينا.
    Et le contexte nous laisse à penser qu'Il vit parmi les classes moyennes à hautes. Open Subtitles و خلفيته تجعلنا نظن انه يعيش حياة الطبقة الوسطى او الغنية
    On fait ce qu'on veut avec lui. Il vit dans la misère et la terreur grâce à sa grande sœur. Open Subtitles كيف الوضع معه الآن , انه يعيش بأرض البؤس معنا والشكر لأخته الكبيره
    Il vit dans le jardin avec tous ses nouveaux amis animaux. Open Subtitles انه يعيش بالحديقة الآن مع مجموعة كبيرة من الحيوانات الصديقة
    Il vit dans un petit studio. Open Subtitles مثل ، انه يعيش في شقة صغيرة بها غرفة واحدة
    Il vit dans cette charmante maison où notre amie l'a installé. Open Subtitles انه يعيش فى هذا المنزل الصغير الذى اعده اصدقائنا له
    Il vit pas dans le passé, mais dans le présent, avec la capacité et l'intelligence d'échapper aux forces de police. Open Subtitles انه لا يعيش فى الماضى انه يعيش فى الحاضر بقدرة و ذكاء للتهرب من رجال تطبيق القانون
    Je pige pas, Il habite tellement près. Open Subtitles هذا الفتى يتأخّر دائما لا أجده انه يعيش فى عزله
    Okay, Il habite au 16ème étage. Open Subtitles حسناً, انه يعيش في الدور السادس عشر.
    Il vivait ici en gardant un œil sur Margot Wilton. Open Subtitles انه يعيش هنا ويبقي عينه على مارجو ويلتم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus