"انه يمكننا" - Traduction Arabe en Français

    • qu'on peut
        
    • qu'on pourrait
        
    • qu'on pouvait
        
    • qu'on puisse
        
    • qu'on aurait
        
    Je pense toujours qu'on peut en faire passer un dans l'ascenseur. Open Subtitles مازلت اعتقد انه يمكننا ان نضع واحداً فى المصعد
    Tu crois vraiment qu'on peut faire 500 bornes en train dans une zone sous contrôle de Daesh ? Open Subtitles . انه يمكننا النجاة ل ٣٠٠ ميل على متن القطار عابرين من خلال المقاطعات التي تسيطر عليها داعش
    Peu importe ce qu'il se passe, je suis sûr qu'on peut en venir à des solutions non contentieuses. Open Subtitles أياً كان ما يحدث هنا انا متأكد انه يمكننا الخروج بحل دون خصومة
    J'ai pensé qu'on pourrait découper des trucs. Open Subtitles ولكن اعتقدت انه يمكننا تقطيع والمراهنه علي بعض الاشياء
    Je crois qu'on pourrait en faire une bonne lame. Open Subtitles اعتقد انه يمكننا ان نحصل على سيف جيد من هذا إذا إردنا ذلك
    J'ai pensé qu'on pouvait vous détendre par la pouvoir de la danse. Open Subtitles اعتقدت انه يمكننا التأثير عليك مع قوة الرقص
    De plus, le C.I.S. ne pense pas qu'on puisse attendre. Open Subtitles بالاضافة,ان وزارة الدفاع لا يعتقدوا انه يمكننا الانتظار.
    Tu crois qu'on peut donner ça à la police ? Open Subtitles أتظن انه يمكننا ان نرسل هذا إلى الشرطة؟
    Je vais le raisonner, lui montrer qu'on peut y arriver. Open Subtitles سأتحدث لبعض المشاعر لديه أليس كذلك؟ اريه انه يمكننا أن نفعل كل هذا
    Tu es en train de dire qu'on peut trouver les fonds nécessaires en utilisant ma vieille musique en parallèle ? Open Subtitles هل تقول انه يمكننا جمع المال الذي نريده من خلال اسغلال موسيقاي القديمة
    Hey, Will tu crois qu'on peut utiliser les gouttières? Open Subtitles ويل , أتعتقد انه يمكننا ان نستخدم ممتص الصدمات ؟
    Tu veux dire qu'on peut voler ensemble ? Open Subtitles انت تقصد انه يمكننا الطيران هل انت متاكد؟
    Tu penses qu'on peut les rappeler, pour commander une pizza ou quelque chose ? Open Subtitles اتظن انه يمكننا معادوة الاتصال بهم، لنطلب بيتزا او شيء ما؟ انى اتضور جوعا.
    Je pense qu'on peut se reposer jusqu'à la nuit et se mettre à l'aise. Open Subtitles اعتقد انه يمكننا الراحة حتي حلول الظلام من الجيد ان نحصل علي بعض الراحة
    Comme tu aimes le golf, je pensais qu'on pourrait essayer. Open Subtitles وبما أنك تحب الغولف فكرت انه يمكننا أن نلعب قليلا
    J'aimerais juste signaler qu'on pourrait être en train de servir nos clients. Open Subtitles فقط اريد ان اشير انه يمكننا ان نخدم زبائننا
    Je suppose qu'on pourrait vous transférer cette dette. Open Subtitles حسنا، افترض انه يمكننا نقل هذا الدين لكم انتم الاثنين.
    Mais en disant aux filles qu'on pourrait se faire un feu de cheminée, je ne faisais que penser à celui que j'aurais pu faire avec Karen. Open Subtitles و الرب يعلم أنه لدي مشاكلي لكن اليوم عندما كنت اخبر الفتيات انه يمكننا ان نعد نارا لطيفة الليلة
    J'ai pensé qu'on pouvait le faire précisément parce qu'on est tous excessifs et que le progrès dépend de la façon dont le monde s'adaptera à nous. Open Subtitles ظننت انه يمكننا القيام بهذا خصوصا لأننا أناس غير معقولين وعملنا يعتمد على أن نجعل العالم مكان يلائمنا نحن
    Je croyais qu'on pouvait revenir aux choses comme elles étaient mais nous ne pouvons pas. Open Subtitles لقد اعتقدت انه يمكننا اعادة الأمور كما كانت، ولكننا لا نستطيع
    Je ne pense pas qu'on puisse faire entrer le rabbin en parachute. Open Subtitles ألا أعتقد انه يمكننا تحمل كلفة الوقوف ظل الحاخام
    J'ai acheté de la bière. J'ai pensé qu'on aurait pu trainer. Open Subtitles أحضرت البيرة ظننت انه يمكننا قضاء الوقت معاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus