"ان الله" - Traduction Arabe en Français

    • que Dieu
        
    • Dieu est
        
    • Dieu veut
        
    Ils disent que Dieu a créé l'homme à Son image. Open Subtitles يقولون ان الله خلق الأنسان على صورته ومظهره
    Ça veut dire que Dieu pardonne une multitude de pêchés et qu'il y a une chance pour chacun de nous. Open Subtitles هذا يعنى ان الله على استعداد ان يغفر الخطايا الكثيرة و بهذا هناك فرصة لنا جميعا
    Si l'Univers est immuable, on peut imaginer que Dieu en ait été le créateur à littéralement n'importe quel moment dans le passé. Open Subtitles فى عالم غير متغير يمكن للانسان ان يتخيل ان الله خلق الكون فى اى نقطة زمنية فى الماضى
    Je pense... que Dieu... est comme... cette bonté collective qui est en chacun de nous. Open Subtitles اعتقد ان الله مثل.. مجموع الخير الذي بداخلنا جميعنا نعم
    Dieu veut toujours aider ceux qui aident les autres. Open Subtitles ان الله دوما يساعد الذين يساعدون الاخرين
    Mais on peut espérer que Dieu dans son infinie bonté les accueillera un jour dans Son éternelle communion. Open Subtitles لكن يمكننا ان نأمل ان الله برحمته الغير متناهيه ان يرحب بهم في يوم من الايام في جناته الازلية.
    Nous commencions même à croire que Dieu nous avait épargné le pire. Open Subtitles حتى بدأنا نعتقد ان الله يدخر لنا أسوأ ما في الأمر.
    Car je crois... que Dieu, quel que soit le nom que vous lui donnez, entend chaque prière. Open Subtitles لأننى أؤمن ان الله كيفما كان شكله يستمع لجميع الصلوات
    Et s'ils parviennent à y retourner... cela démontrera que Dieu avait tort... et comme Dieu est infaillible... démontrer qu'Elle avait tort... anéantirait toute existence. Open Subtitles واذا عادوا يثبتوا ان الله خاطئ والله معصوم
    Est-il si dur de penser que Dieu vous a mené ici ? Open Subtitles هل من الصعب تصديق ان الله هو الذى اتى بك هنا؟
    Comment peux-tu immaginer que Dieu, créateur de la Terre et du Paradis la source de toute vie pourrai avoir besoin de toi ? Open Subtitles كيف تخيلتى ان الله خلق السموات والارض مصدر كل الحياه من الممكن ان يحتاج لكى
    J'ai su que Dieu était là, avec vous. Open Subtitles ثم علمت ان الله موجود في هذه الغرفه معكِ
    Oui, on m'a appris que Dieu ne commettait jamais d'erreurs. Open Subtitles نعم، كنت اتعلم ذلك ان الله لايخطئ ابدا
    Nous pensons que Dieu nous a créés pour apprécier la vie et le monde qu'il a créés pour nous. Open Subtitles نحن نعتقد ان الله وضعنا على الارض لنستمتع بالحياة ونتمتع بالعالم الذي خلقه لنا
    Mon deuxième album allait sortir... et j'avais l'impression que Dieu me permettait de recommencer à zéro. Open Subtitles اللبومي الثاني كان على وشك ان ينزل وشعرت ان الله يعطيني صفحة نظيفة كل مره
    Il a ouvert la Bible et lu un passage qui dit que Dieu est le plus beau cadeau de tous, Open Subtitles وفتحت الكتاب المقدس وقرء جزء منه ان الله هو الأعظم
    Je suis content que Dieu m'ait donné la chance de connaitre notre ennemi Open Subtitles يسرني ان الله اعطاني الفرصة للتعرف على عدوي.
    La chance n'y est pour rien. Dieu est avec moi. Open Subtitles الحظ لا دخل له بالامر ان الله بجانبي
    - Ça va ? - Oui. Mais je crois que Dieu veut qu'on échoue. Open Subtitles ولكني أعتقد ان الله يريدنا أن نفشل لا تقلق ، ليس حتي الآن -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus