Tout ce que tu as à faire, c'est d'appeler le King. Dis-lui que tout va bien. | Open Subtitles | كل ما نحتاجه ان نتصل بالملك ونخبره ان كل شئ على ما يرام |
Tu l'as convaincue que tout irait bien, que vous alliez avoir votre happy-end, et je ne voulais pas être celle qui ferait tout ça basculer. | Open Subtitles | لأنك اقنعتها ان كل شئ سيكون بخير أنكم اثنيكم ستعيشون بسعادة فقط بعد ذلك ولم ارد ان اكون |
Le sénateur veut que vous sachiez que tout va bien. Tout sera mieux. | Open Subtitles | يرديك عضو الكونغرس ان تعرف ان كل شئ على ما يرام |
Dans votre tête, pour m'assurer que tout est en ordre. | Open Subtitles | دماغك. للتأكد من ان كل شئ فى وضعه الطبيعى |
Chérie, tu t'es déjà demandé si tout ce que tu avais vécu n'était qu'une imposture ? | Open Subtitles | عزيزتى, هل شعرتى يوما ان كل شئ مررتى به وكل شئ فعلتيه هو شئ مزيف؟ |
J'admire votre dévouement, mais je vous assure, tout est sous contrôle. | Open Subtitles | انا معجب بتفانيك اوكد لك ان كل شئ تحت السيطرة |
Et je suis partante, mais on n'a pas à passer toute la nuit à faire semblant que tout va bien. | Open Subtitles | وهو الشئ الذي أوافقك عليه، لكن ليس علينا التظاهر طوال الليل ان كل شئ بخير |
Je dois dire que tout a été fantastique ce soir, Lemon, et je suis sûr que le Fancie's va être... | Open Subtitles | يجب ان أقول ان كل شئ كان رائعاً الليله يا ليمون و انا متأكد أن مطعم فانسى سيلقى نجاحاً باهر |
Bien que tout soit prêt de notre part, où Lolita et sa famille iront-ils une fois qu'ils sont expulsés? | Open Subtitles | اقصد ان كل شئ جاهز اليس كذلك فسنأخذ منزل ثمنه مليونين ب مئه وخمسون الفا فقط |
Le docteur a dit que tout est aller sans heurts. | Open Subtitles | و قال الدكتور ان كل شئ سيكون هيناً |
Je ne peux pas croire que tout ça ait déjà eu lieu ! | Open Subtitles | لا استتطيع ان اصدق ان كل شئ قلته او رأيته قد حدث بالفعل |
Marie a peut-être heurté certaines personnes, mais il faut garder à l'esprit que tout ce qu'elle fait, elle le fait par amour. | Open Subtitles | وماري ربما تملك بعض المشاعر الجارحة لكن من المهم ان نتذكر ان كل شئ تقوم به هي |
Nous devons veiller à ce que tout ce que mon maître a construit ne soit ébranlé. | Open Subtitles | يجب ان نؤمن ان كل شئ سيدي وضعه فى مكانه لم يشوش |
que tout ce que le gouvernement a fait était pour couvrir cette mission. | Open Subtitles | ان كل شئ فعلته الحكومه هو غطاء لتلك المهمه |
J'espérais en venant ici que tout irait mieux. | Open Subtitles | كنت أأمل عندما أتيت الى هنا ان كل شئ سيصير الى الأفضل |
Écoute, je sais que tout a foiré lamentablement hier. | Open Subtitles | انظري.. اعلم ان كل شئ لم يسر بخير ليلة البارحة |
Je pense que Cavanaugh vous a expliqué que tout ce que vous dites... peut être utilisé contre vous. | Open Subtitles | اعتقد ان العميل قد شرح لك ان كل شئ تقوله |
On peut dire que tout a fini par s'arranger. | Open Subtitles | بالنهاية اعتقد انكم سوف تقولون ان كل شئ سار على ما يرام |
Tu m'as dit que tout allait bien aller, mais rien ne va bien. | Open Subtitles | لقد قلت ان كل شئ سيكون بخير ولا شئ بخير لا شئ بخير |
Pour me dire que tout va bien. | Open Subtitles | ، عندما تنقذ أخاك اعلمني فقط ان كل شئ بخير |
Et même si tout est en désordre, je ne veux pas que tu me voies avant que je sois prête. | Open Subtitles | حتى ان كل شئ أخر مكسور الان ولا اريد ان تراني حتى أجهز |