"ان هذا الرجل" - Traduction Arabe en Français

    • que cet homme
        
    • que ce gars
        
    • que ce type
        
    • que ce mec
        
    Qui a eu l'idée que cet homme fornique avec un autre homme ? Open Subtitles من اقترح فكره ان هذا الرجل يمارس الجنس مع رجل اخر؟
    Je parie que cet homme a surpris Eddie tentant de voler sa voiture. Open Subtitles رهاني ان هذا الرجل أمسك بـ إيدي و هو يحاول سرقة سيارته
    Je vous parie 20 millions que ce gars a tué notre voleur, ou qu'il nous peut nous mener à celui qui l'a fait. Open Subtitles اراهك على 20 مليون دولار ان هذا الرجل قتل لصنا او انه يمكنه ارشادنا الى من فعل ذلك
    Tu comprends que ce gars a eu ce qu'il méritait, n'est-ce pas ? Totalement. Open Subtitles انت تفهم ان هذا الرجل نال ما يستحق , صحيح ؟
    Je pense qu'on devrait parler à son photographe car je doute que ce type ait une carrière dans le mannequinat. Open Subtitles اعتقد اننا يجب ان نتحدث مع هذا المصور لانني لا اعتقد ان هذا الرجل حصل علي مهنه في عرض الازياء
    Je crois que ce type est déjà sous surveillance. Open Subtitles اعتقد ان هذا الرجل قام بتفاصيل مراقبته مسبقا
    Et de toute façon, même si j'achetais les trucs de la vie, je n'ai nul part où les mettre parce que je suis même pas sûre que ce mec voulait que j'emménage parce que je suis un monstre irresponsable Open Subtitles على كُل حال حتى وان أشتريت كل اغراض الكون ، لا يوجد مكان لي لكي اضعها لاني لست مُتأكده من ان هذا الرجل يريدني ان انتقل
    Oh mon dieu, vous pensez que cet homme a pris ma petite fille ? Open Subtitles يا الهى, أتعتقد ان هذا الرجل اخذ فتاتى الصغيرة ؟
    Je pense qu'on peut dire que cet homme est célibataire et qu'il n'entretient aucune relation. Open Subtitles اعتقد انه من الآمن ان نقول ان هذا الرجل اعزب و ليس فى علاقة
    Et vous avez dit que cet homme est le seul bienfaiteur de l'orphelinat. Open Subtitles إذاً أنتِ تقولين ان هذا الرجل هو المتبرع الوحيد لملجأ الأيتام
    Docteur, nous avons des raisons de croire que cet homme, Open Subtitles دكتور ، لدينا سبب لنعتقد ان هذا الرجل
    La seule chose que vous devez savoir c'est que cet homme, la capitaine Mayers ici, est un héros de guerre. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي يجب ان تعرفوه ان هذا الرجل, كابتن مايرز ، انه هنا انه بطل حرب
    Je ne crois pas que cet homme appartienne au club. Open Subtitles انا لا اصدق ان هذا الرجل ينتمى للنادى
    Ron, je suis sûre que ce gars prend des stéroïdes. Open Subtitles رون، أعرف حقّا ان هذا الرجل تعاطى المنشّطات
    Il n'y a aucun document prouvant que ce gars a fait affaire avec nous. Open Subtitles ليس لدينا وثائق ان هذا الرجل عمل معنا في السابق
    Alors vous me dites que ce gars a tué un homme puis est sorti pour prendre soin du bébé ? Open Subtitles اذن تقولين لنا ان هذا الرجل قتل رجلا ثم اتى لكي يعتني بالطفل؟
    On dirait que ce gars ne pouvait pas garder un emploi. Open Subtitles حسناً يبدو ان هذا الرجل لم يكن يستطع ان يحتفظ بعمل واحد
    Derek était plutôt sûr que ce gars était quelqu'un de connecté à la famille. Open Subtitles ديريك كان متقينا ان هذا الرجل بشكل ما مرتبط بالعائلة
    Vous pensez que ce type pourrait avoir quelque chose à faire avec Vicky Fleming parce qu'il vous a surpris au lit avec sa femme ce matin là ? Open Subtitles اسفة انت تعتقد ان هذا الرجل له علاقة بفكتوريا فليمنج لأنه قبض عليك بالسرير مع زوجته في الواحدة صباحاً؟ نعم
    Incroyable. Je craignais que ce type abuse de Maman. Open Subtitles هذا لا يعقل, كنت قلقاً من ان هذا الرجل يقوم بإستغلال أمي
    "est ce que ce type va mourir dans les mois à venir?" Open Subtitles ونفكر هل نعتقد ان هذا الرجل سيموت في بضعة سنوات أو لا؟
    Je peux dire que ce mec s'y connait en rodéo. Open Subtitles اقدر ان اقول ان هذا الرجل يعرف جيدا مسابقة رعاة البقر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus