"اهتمامات المرأة في" - Traduction Arabe en Français

    • les préoccupations des femmes dans
        
    • en considération des préoccupations des femmes dans
        
    • des problèmes des femmes dans
        
    • des questions préoccupant les femmes dans
        
    • des problèmes spécifiques des femmes dans
        
    • des préoccupations des femmes dans la
        
    En outre, l'ordre dans lequel ils sont présentés ici reflète les préoccupations des femmes dans la région africaine, mais le même degré de priorité leur est accordé. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يعكس ترتيب عرضها اهتمامات المرأة في المنطقة الافريقية، لكنها جميعا تتساوي في اﻷولوية.
    Garantir l'application des recommandations de la Conférence de Beijing et assurer le suivi de l'action entreprise incombe à l'Assemblée générale, qui se doit d'intégrer les préoccupations des femmes dans tous ses travaux. UN إن ضمان تنفيذ التوصيات الصادرة عن المؤتمر وكفالة متابعة العمل المضطلع به تقع على عاتق الجمعية العامة التي يجب عليها إدراج اهتمامات المرأة في جميع أعمالها.
    B. Développement : les femmes en situation d'extrême pauvreté : prise en considération des préoccupations des femmes dans la UN التنمية: المرأة التي تعاني من الفقر المدقع: ادماج اهتمامات المرأة في تخطيط التنمية الوطنية
    Développement : rapport du Secrétaire général sur les femmes en situation d'extrême pauvreté et la prise en considération des préoccupations des femmes dans la planification du développement national UN التنمية: المرأة التي تعاني من الفقر المدقع: إدماج اهتمامات المرأة في تخطيط التنمية الوطنية: تقرير اﻷمين العام
    Ce groupe était chargé : i) de formuler des politiques et d'élaborer des programmes qui répondent aux questions liées à la famille et ii) de mettre en place au sein des administrations des services responsables des problèmes des femmes dans le milieu familial. UN وأوكلت إلى مجموعة المشروع المعنية باﻷسرة المهمتين التاليتين: `١` صياغة السياسات ووضع البرامج التي تستجيب للمسائل المتصلة باﻷسرة، و`٢` العمل على تحويل المسؤولية عن اهتمامات المرأة في اﻷسرة إلى المؤسسات الحكومية.
    - Prise en compte des questions préoccupant les femmes dans les plans régionaux (Hesse); UN استيعاب اهتمامات المرأة في الخطط الإقليمية (هيس)
    b) Tenir compte des problèmes spécifiques des femmes dans la planification et la réalisation des politiques et programmes de promotion qui les concernent; UN )ب( دمج اهتمامات المرأة في صلب تخطيط وتنفيذ سياسات وبرامج تمكين المرأة؛
    Mme Schöpp-Schilling ne voit pas clairement à qui revient la responsabilité de prendre en compte les préoccupations des femmes dans les divers plans et programmes. UN 21 - السيدة سكوب - شيلينغ: قالت إنه ليس من الواضح مَن هو المسؤول عن ضمان إدماج اهتمامات المرأة في جميع الخطط المختلفة.
    140. Fournir une assistance au secteur des petites et moyennes entreprises dans le cadre des efforts visant à intégrer les besoins et les préoccupations des femmes dans les services et systèmes de vulgarisation et d'appui (ONUDI, FAO, FIDA, PNUD, CCI et Département des services d'appui et de gestion pour le développement de l'ONU). UN ١٤٠ - تقديم المساعدة لقطاع المؤسسات الصغيرة والمتوسطة في مجال إدماج احتياجات اهتمامات المرأة في نظم خدمات اﻹرشاد والدعم )اليونيدو، منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، مركز التجارة الدولية، إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية التابعة لﻷمانة العامة باﻷمم المتحدة(.
    17 Rapport du Secrétaire général sur les femmes en situation d'extrême pauvreté : prise en considération des préoccupations des femmes dans la planification du développement national (E/CN.6/1993/3). UN )١٧( تقرير اﻷمين العام عن المرأة التي تعيش في فقر مدقع: ادماج اهتمامات المرأة في تخطيط التنمية الوطنية )E/CN.6/1993/3(.
    b) Développement : Les femmes en situation d'extrême pauvreté : prise en considération des préoccupations des femmes dans la planification du développement national; UN )ب( التنمية: النساء اللائي يعشن في فقر مدقع: إدماج اهتمامات المرأة في خطط التنمية الوطنية؛
    1. Prend acte du rapport du Secrétaire général intitulé " Les femmes en situation d'extrême pauvreté : prise en considération des préoccupations des femmes dans la planification du développement national " (E/CN.6/1993/3), en particulier des conclusions et recommandations qu'il contient; UN ١ - تحيط علما بتقرير اﻷمين العام المعنون " النساء اللائي يعشن في فقر مدقع: إدماج اهتمامات المرأة في تخطيط التنمية الوطنية " (E/CN.6/1993/3)، ولا سيما الاستنتاجات والتوصيات الواردة فيه؛
    62. Les mesures à prendre par les organismes du système des Nations Unies pourraient notamment porter sur une amélioration des services de secrétariat dont bénéficie le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, et sur l'intégration des problèmes des femmes dans les travaux de tous les autres mécanismes s'occupant de droits de l'homme. UN ٦٢ - وقد تشمل اﻹجراءات التي تتخذها مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة تحسين الخدمة التي تقدم إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وإدماج اهتمامات المرأة في أعمال سائر اﻵليات اﻷخرى حقوق الانسان.
    La CESAP financera des réunions d'experts dans le cadre des préparatifs de la deuxième Conférence ministérielle sur la participation des femmes au développement (1993), ainsi que des ateliers et des études portant notamment sur l'intégration des problèmes des femmes dans la planification du développement. UN وستدعم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ اجتماعات أفرقة الخبراء تحضيرا للمؤتمر الوزاري الثاني المعني بدور المرأة في التنمية )١٩٩٣( وحلقات العمل والدراسات المتعلقة بجملة أمور منها ادماج اهتمامات المرأة في التخطيط اﻹنمائي.
    - Concept des transports pour les femmes - prise en compte des questions préoccupant les femmes dans les statuts des transports locaux de passagers du Land (Rhénanie du Nord-Westphalie); UN مفهوم النقل من أجل المرأة، استيعاب اهتمامات المرأة في أنظمة الإقليم بشأن النقل المحلي للركاب (الراين الشمالي - وستفاليا)
    b) Tenir compte des problèmes spécifiques des femmes dans la planification et la réalisation des politiques et programmes de promotion des femmes; UN )ب( دمج اهتمامات المرأة في صلب تخطيط وتنفيذ سياسات وبرامج تمكين المرأة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus