"اهربي" - Traduction Arabe en Français

    • Cours
        
    • Fuis
        
    • Sauve-toi
        
    • Courez
        
    • Enfuis-toi
        
    • Fuyez
        
    • Pars
        
    • Va-t'
        
    • file
        
    • Filez
        
    • Partez
        
    • Courrez
        
    Si ton père tente de te frapper à nouveau, Cours et appelle-moi, d'accord ? Open Subtitles إذا حاول والدكِ أن يضربكِ مجدداً, اهربي ثم اتصلي بي, حسنٌ؟
    Reste sur tes gardes. Continue de bouger. Tu sens les problèmes, tu Cours. Open Subtitles توخي الحذر وواصلي التحرك، إن تنسمت مشكلة، اهربي.
    Acquisition des cibles. Cours ! Open Subtitles قوموا بالسيطرة على الأهداف أهربي ، اهربي
    C'est ça, Fuis, car le vieux Perrerino n'a jamais mauvaise conscience. Open Subtitles اهربي ، آنستي لأن الشعور بالذنب لاينجح مع بيريرينو
    Sauve-toi. Allez ! Vive la liberté ! Open Subtitles اهربي الآن , اذهبي اذهبي فقط تلمسي الحرية
    Taisez-vous, ne dites rien, Courez ! Allez. Partez ! Open Subtitles لا تتحدثي، لا تبدئي اهربي فحسب، الآن، اذهبي
    Cours, Sauve-toi avant que je ne tue à nouveau. Open Subtitles اهربي لتنقذي حياتك قبل أن أرتكب جريمة قتل
    J'arrive à l'entrée, je Cours vers l'ascenseur. T'es avec moi ? Open Subtitles لقد اتيت من خلال المدخل اهربي الى المصعد, هل انتي معي ؟
    Viens, Feef! Cours, Fifi! Cours! Open Subtitles اهربي فيفي اهربي يا إلهي إن فيفي بخطر داهم
    Salope bécheuse ! Cours, Malaya ! Cours ! Open Subtitles اثبتي يا عاهرة اهربي, مالايا , اهربي
    Gaura, Cours ! Gaura, Cours ! Gaura, Cours ! Open Subtitles اهربي جورا اهربي جورا جورا جورا
    Vas-y Cours. Toi, tu peux. Open Subtitles أجل، اهربي فأنت تستطيعين
    - Il faut que j'y aille. - Ah oui. Cours après les bonnes causes. Open Subtitles هذا صحيح,اهربي اينما كان هناك سببا" نحن لدينا التزام ككتابيين
    Tu Cours comme une lâche, sale pute! Open Subtitles اهربي مثل الجبناء أيتها العاهرة
    Ca semble si bien là-bas. Cours ! Oh, mon... Open Subtitles هذه تبدو رائعة جدا هنا. اهربي! جديا؟ من هنا. مرحبا.
    Fuis comme tous les autres. Ils avaient raison, je suis un charlatan. Open Subtitles اهربي بعيداً مثل باقيهم كانوا محقين أنا محتال
    Courez, Tina, Courez! Il n'a plus de balles. Courez, Tina! Open Subtitles اهربي يا تينا لقد نفد منه الرصاص ، إنها فرصتنا
    "Enfuis-toi aussi loin que tu veux. Je te retrouverai et te ferai payer." Open Subtitles "اهربي أينما شئت، لكنّي سأجدكِ وسأجعلكِ تدفعين الثمن".
    Fuyez, ma dame ! C'est un amas d'épée là dedans ! Open Subtitles اهربي ياسيدتي إنها فوضى من السيوف بالداخل
    Pars tout de suite. Disparais le plus vite possible. Open Subtitles عليكِ المغادرة حالاً اهربي بأسرع وقت ممكن
    Va-t'en vite avant que je te parle de ma mère. Open Subtitles اهربي بسرعة، قبل أن أبدأ بالحديث عن والدتي
    file avant que tu n'aies le feu aux fesses ! Open Subtitles اهربي قبل فوات الأوان.
    Du vol ! Prenez-le, laissez l'argent et Filez ! Open Subtitles عمياء خذي القطة واتركي المال اهربي
    Puis Courrez à l'avant et trainez quelques temps. Open Subtitles ومن ثم اهربي للمقدمة وتسكّعي لفترة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus