| Avoir des objectifs clairs, c'est plus important que de présenter ses idées de manière non agressive. | Open Subtitles | اعتقد أن الوضوح في طرح افكارك اهم من طرح افكارك بطريقة غير تنافسية |
| J'ai besoin de croire que qui nous sommes est plus important que notre rang. | Open Subtitles | بأنني احتاج لأن اؤمن بأن شخصيتنا . اهم بكثير من مركزنا |
| Non, j'ai utilisé ceci. C'est l'accessoire le plus important que tu puisses jamais avoir. | Open Subtitles | لآ, آستخدم هذا, هذا اهم قطعة من المعدات التي ستمتلكها آبداً |
| Colum a pris le risque de paraître faible, en changeant de décision, car la paix état plus importante que les coutumes. | Open Subtitles | و الكولوم قد خاطر بأن يبدو ضعيفاً أمام العامه بتغيير قراره بسبب أن السلام اهم من الاعراف |
| Le vin est ce qui compte le plus dans un repas. | Open Subtitles | الا تعتقد ان اهم جزء في الوجبة هو النبيذ؟ |
| J'ai mieux à faire que de tourner autour de ta maison brûlée. | Open Subtitles | لدي أمور اهم لأفعله بوقتي الخاص من منزلك المحترق المخيف |
| Ouais, et si elle est ici, ce serait la plus importante découverte de l'histoire. | Open Subtitles | أجل، وأذا كان هُنا سيكون هذا اهم أكتشاف في تاريخ البشرية |
| Les droits d'élire et d'être élu sont les droits les plus importants de l'homme et le mode d'exercice majeur du pouvoir d'État. | UN | ان الحق في الانتخاب والترشيح هو أحد اهم حقوق الإنسان الرئيسية، وشكل هام لممارسة سلطة الدولة. |
| Je sais que rien n'est plus important que cette famille, mais si tu as besoin de tourner la page avec ton père, je le comprends. | Open Subtitles | انا اعرف انه لا يوجد شئ اهم من هذه العائله ولكن اذا كنت تريد الابتعاد عن والدك انا اتفهم ذلك |
| L'événement le plus important depuis que Jésus est venu en Galilée. | Open Subtitles | هذا اهم حدث منذ مشى السيد المسيح فى الجليل |
| Tout ce dont vous avez besoin ne peut pas être plus important que le bridge. | Open Subtitles | ما تريدان لا يمكن ان يكون اهم من لعب البريدج |
| La loyauté envers ses amis et collègue est importante, mais le plus important est notre loyauté envers cette ville et ses citoyens. | Open Subtitles | ولائك لاصدقائك وزملائك مهم لكن ماهو اهم من ذلك ولائك للمدينة ومواطنيها |
| C'était peut-être plus important pour lui qu'un nouveau Starbucks. | Open Subtitles | مليون دولار؟ ربما كان هذا بالنسبة له اهم من ستار بكس جديد |
| Ce rapport est plus important que jamais. | Open Subtitles | من أجل التقرير, وهو اهم شيء الان تفكرين به |
| Le Chef Garmin a monté un équipe pour le trouver et ça n'a rien donné, et plus important, le Vautour nous ordonné de nous occuper que des délits, idiots. | Open Subtitles | عيّن القائد غارمين قوة للعثور على الرجُل ولم يؤد هذا الى شئ اهم شئ هو ان اوامر العقاب كانت فقط |
| Mais Ganymède est la plus importante station de nourriture ici. | Open Subtitles | نعم، ولكن غانيميد هو اهم محطة للغذاء هنا |
| J'échange parfois mes cadeaux, mais je garde ce qui compte. | Open Subtitles | ربما ابدل الهدايا ولكننى ابقى على اشياء اهم |
| Vous avez mieux à faire, j'ai mieux à faire. | Open Subtitles | لديك أشياء أهم لتقومين بها, ولدي أشياء اهم لأقوم بها. |
| Mon père... me disait toujours, les 3 morts les plus importants | Open Subtitles | ابي كان يقول لي دائمًا أن اهم ثلاثة كلمات هي |
| Ou peut-être que tu stresses qu'on soit diplômé et tu évites les étapes importantes. | Open Subtitles | أو ربما كنت تبخر ضغوط . التخرج عن تجنب اهم الخطوات |
| ! J'en ai envie, mais il y a de plus grands enjeux ici que la vengeance. | Open Subtitles | انا اريد ، لكن هناك امورا على المحك اهم من الانتقام |
| Mais plus que cela, il nous a donné un endroit pour vivre en paix. | Open Subtitles | ولكن اهم من ذلك ، اعطانا طريقة لنعش بها في سلام. |