Je tiens aussi à féliciter votre prédécesseur, l'ambassadeur du Maroc, M. Benjelloun-Touimi, des efforts très actifs qu'il a déployés et de tout le travail constructif qu'il a fait en sa qualité de président. | UN | وأود أيضاً أن اهنئ سلفكم، السفير بن جلون تويمي من المغرب، على العمل النشط والبناء الذي قام به كرئيس. |
Monsieur le Président, qu'il me soit permis aussi de vous féliciter et de féliciter le Rapporteur, M. Al-Attar, de vos élections respectives. | UN | واسمحوا لي أيضا أن اهنئكم، سيدي الرئيس، وأن اهنئ المقرر السيد العطار، على انتخابكما. |
J'aimerais féliciter le Sénateur Lockhart pour sa nomination. | Open Subtitles | انا ايضا اريد ان اهنئ سيناتور لوكهارت على ترشيحه |
Je veux féliciter les mariés, la magnifique Sabrina, et Jason. | Open Subtitles | أريد ان اهنئ ،العروس والعريس الجميلة صابرينا |
Je voudrais également féliciter les autres membres élus du Bureau de la Commission. | UN | كما أود أن اهنئ سائر أعضاء هيئة المكتب. |
J'aimerais féliciter le futur marié. | Open Subtitles | اريد ان اهنئ العريس المستقبلى |
Laisse-moi féliciter la gagnante ! | Open Subtitles | دعنى اهنئ الفائز |
Ok, en premier Je voudrais féliciter Andy... | Open Subtitles | حسنا، اولا أود ان اهنئ آندي |
M. Stagno Ugarte (Costa Rica) (parle en espagnol) : Qu'il me soit permis, tout d'abord, de féliciter l'Ambassadeur De Alba de son élection méritée à la présidence de la Première Commission. | UN | السيد ستانغو اوغارتي (كوستاريكا) (تكلم بالاسبانية): اسمحوا لي ان اهنئ أولا السفير دي البا على انتخابه بجدارة لرئاسة اللجنة الأولى. |
M. Andrews (Irlande) (parle en anglais) : Je voudrais vous féliciter, Monsieur le Président et Monsieur le Ministre des affaires étrangères de la Namibie, de votre élection à la présidence de la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | السيد أندروس )أيرلندا( )تكلم بالانكليزية(: سيدي، أود أن اهنئ معالي وزير خارجية نامبيا، بمناسبة انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين. |
M. Londoño Paredes (Colombie) (interprétation de l'espagnol) : Monsieur le Président, qu'il me soit permis de vous féliciter de votre élection unanime à la présidence de l'Assemblée générale. | UN | السيد ندونو - باريدس )كولومبيا( )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: اسمحوا لي أن اهنئ الرئيس على انتخابــه باﻹجماع رئيسا للجمعية العامــة. |
M. Goonetilleke (Sri Lanka) (interprétation de l'anglais) : Au nom de la délégation de Sri Lanka et en mon nom personnel, qu'il me soit permis de féliciter M. Valencia Rodríguez de son élection et de lui offrir le concours sans réserve de ma délégation dans l'accomplissement de sa mission. | UN | السيد غونيتيلكي )سري لانكا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: نيابة عن وفد سري لانكا وبالاصالة عن نفسي، اسمحوا لي بأن اهنئ السيد فالينسيا رودريغز بمناسبة انتخابه، وبأن أعرب عن تعاون وفد بلدي التام معه في اضطلاعه بمسؤولياته. |