Si tu cherches nos enfants, ton père a créé un portail... | Open Subtitles | اذا كنتي تبحثين عن اولادنا اباكي قام بعمل بوابة |
Lily, on ne peut pas laisser nos enfants jouer au bask-glace-ball. | Open Subtitles | ليلي .. لن ندع اولادنا يلعبوا كره جليد السلة |
- Et ses enfants iront bien, parce que regarde nos enfants. | Open Subtitles | واولاده سيكونون بخير ، لانه اُنظري إلى اولادنا - |
N'enseignons pas à nos enfants à passer des examens. | Open Subtitles | لا ينبغي ان نُعلم اولادنا أن يُصبحوا جيدين في الامتحانات |
Et apprenons à nos gamins autre chose que l'histoire de notre peuple. | Open Subtitles | والا يمكننا ارجوكم ان نعطي اولادنا في المستقبل اشياء غير الامراض المزمنة |
Nous venons tous ici de notre plein gré pour être serviteurs pour nos enfants. | Open Subtitles | نحنا جميعاً اتينا الى هنا . لكي نعمل موظفين من أجل اولادنا |
Je vous en achèterai 10 ! Mais laissez nos enfants être heureux." | Open Subtitles | سأشتري لكم عشرة ارجوكم دعوا اولادنا سعداء |
Élisez moi pour représenter le 5ème district à Washington et je me battrai pour le future de cet état, pour nos enfants, pour les enfants de nos enfants. | Open Subtitles | إنتخبوني لأمثل الدائرة الخامسة في واشنطون وسأقاتل لمستقبل هذه الولاية لأجل اولادنا |
Et je me battrai pour le future de cet État, pour nos enfants, | Open Subtitles | وسأقاتل لأجل مستقبل هذا الولاية لأجل اولادنا |
Et on trouvera notre propre manière d'effrayer les gens que nos enfants amèneront à la maison. | Open Subtitles | و سوف نجد طريقة لاخافة الناس الذين يحظروهم اولادنا للمنزل |
Que nos enfants ne devraient pas engloutir du sucre et des colorants? | Open Subtitles | أنّه لا يجب على اولادنا الاسراف في تناول الأغذية السكّرية والكيميائيّة؟ |
Je veux pas avoir 70 ans au bac de nos enfants... quand notre vie commencera ! | Open Subtitles | انا لا اريد ان اكون فى السبعين حينما يدخل اولادنا الجامعه و تبدا حياتنا اخيرا |
Nos convictions et nos paroles impactent grandement nos enfants. | Open Subtitles | ما نقوله ونفكر فيه ينعكس على اولادنا.صح ولا مش صح |
nos enfants deviennent barjots, pédants et capricieux. | Open Subtitles | روكسان انا فقط اولادنا اصبحوا انذالاً مدللين |
nos enfants seraient encore mieux lotis que nous. | Open Subtitles | يمكننا ان نعتمد على اولادنا بأن تكون لهم الحالة الافضل |
On pourrait acheter un appartement, envoyer nos enfants dans de bonnes écoles. | Open Subtitles | يمكننا شراء شقة .. ارسال اولادنا إلى مدارس جيدة |
Que penseraient nos enfants de ça ? | Open Subtitles | ماذاتظنين ان اولادنا سيفعلون بهذا ؟ |
Et regarde à quel point nos enfants ont souffert par ma faute. | Open Subtitles | وانضر كيف عانى اولادنا بسبب ذلك |
À nos enfants, que leur lumière se propage. | Open Subtitles | بصحة اولادنا , الذين يحبون هذا العالم |
Mais tu sais je vais avant tout passer du temps nos enfants. | Open Subtitles | - شكرا لك. لكن تعرفين اين سأصرف وقتي اولا , على اولادنا |
nos gamins vont à la même école. | Open Subtitles | اتضح ان اولادنا يذهبون الى نفس المدرسه |